有奖纠错
| 划词

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性据。

评价该例句:好评差评指正

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性家庭暴力据。

评价该例句:好评差评指正

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡量成果。

评价该例句:好评差评指正

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部记录按性列出,但没有按种族开列。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性据和析,包括将其列入专门出版物,也是促进两性平等重要宣传手段。

评价该例句:好评差评指正

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章某些信息拆开来也可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

评价该例句:好评差评指正

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目一项重要目标就是建立和谐——用据来探索性在贫困问题上影响。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠据为基础,并应对其不断地进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性据方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细

评价该例句:好评差评指正

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

解供应链,从不同地点采购和改变做事方式都影响到市场。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性据,但是中央统计局未能提供这些据,因为其方法不同于国际方法。

评价该例句:好评差评指正

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特是行政方面)按种族文化开列,因此为析和监测目不能比较性和种族变

评价该例句:好评差评指正

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集据,还将通过该倡议并在两性问题中心支持下,对这些新据按性加以

评价该例句:好评差评指正

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性据方面进展不够,有些据可靠性有限表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细,除按照公司规模拥有网站情况外,按行业拥有网站情况差很大,并可能影响到加权总计

评价该例句:好评差评指正

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性方面问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流能力,需要具备详细、可靠和及时按性据。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特据则十困难。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细企业上互联网据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慧心, 慧眼, , 昏暗, 昏暗的, 昏沉, 昏倒, 昏黑, 昏花, 昏黄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De hecho, ahí radica la explicación: provienen de una época en la que buena parte del continente europeo se encontraba desagregado en pequeños territorios, y todavía no existían muchas de las naciones que hoy conocemos.

事实上,这就是解释:自欧洲大陆大部分地区分割成小领土的时代,而天所知的许多国家还不存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


婚姻状况, 婚约, , 浑厚, 浑浑噩噩, 浑家, 浑酒, 浑然一体, 浑身, 浑身发热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接