有奖纠错
| 划词

Sin embargo, al menos dos factores desaconsejan una solución de esa índole.

但至少出于两种考虑,宜采取这种解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚法律界鼓励簿公堂,鼓励他们静待三年分居期。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la continua inseguridad en los Kivus ha impulsado a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, a desaconsejar los retornos prematuros.

但南北基伍局势仍安全,因此,难民专员办事处告诫要注意过早回返现象。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, tal vez el régimen de reglamentación exija que se inscriban como productores de desechos, posiblemente las consideraciones logísticas impidan o desaconsejen la recolección (p.ej., no se permite o no se dispone de sistema de recolección de desechos industriales en las zonas residenciales) y los costos podrían ser prohibitivos.

例如,管理情况可能要求其成为一个注册废物产生源,但是物流方面考虑可能会阻止收集工作(例如,在居民区内允许或没有工业废料收集工作),费用可能高可及。

评价该例句:好评差评指正

Las informaciones de los medios de comunicación serbios de que el Gobierno de Serbia desaconseja el retorno y el relato incorrecto de los incidentes de seguridad hacen mella en el deseo de regresar y en la confianza de los serbios de Kosovo que viven en ese territorio de cara a iniciar una vida productiva y sostenible.

塞族媒体报道,塞尔维亚鼓励回返,加上媒体安全事件失实报道,挫伤了人们回返意愿,并影响居住在科索沃科索沃塞族人追求生产性和可持续生活信心。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el informe de la Comisión Consultiva, su delegación agradecería también que se aclarase el significado de la última frase del párrafo 15 en que la Comisión desaconseja la práctica de prever automáticamente la utilización de cuotas prorrateadas y desea saber qué relación guarda dicha práctica con las actividades de los fondos y los programas de las Naciones Unidas.

至于咨询委员会报告,埃及代表团也欢迎第15段最后一句澄清,委员会在该句中警告分摊费用使用采取自动提供原则,并希望知道该原则如何同联合国经费和方案活动相关联。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可沉入水中的, 可承受的, 可乘之机, 可吃的, 可持续, 可持续的, 可耻, 可耻的, 可耻的下场, 可充气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La Iglesia desaconsejaba consumir huevos durante la Cuaresma.

教会禁止在封斋节期间

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Pues debe saber que la OMS lo desaconseja.

好吧,你应该知道世界卫生组织反对它。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人的崇拜、宗教象这类题材是不太推崇的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su libro se convirtió en un éxito de ventas y pronto otros científicos de su época desaconsejaron mostrar afecto.

他的书成为畅销书,很快他那个时代的其他科学家就建议不要意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La OMS desaconseja tomar edulcorantes para controlar el peso porque no ayudan a largo plazo y porque pueden tener efectos indeseados en la salud.

世界卫生组织建议不要服用甜味剂来控制体重,因为从长远来看,它们无济于事,而且会对健康产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

La Organización Mundial de la Salud desaconseja permitir que el coronavirus circule para que una gran parte de la población se contagie y lograr inmunidad porque no hay información suficiente sobre el comportamiento del virus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可锻性, 可兑换的, 可兑换货币, 可兑换现金的, 可恶, 可恶的, 可纺织的, 可分的, 可分割, 可分配利润,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接