有奖纠错
| 划词

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

评价该例句:好评差评指正

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

评价该例句:好评差评指正

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“”、“”和“谋杀”等则必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为推翻会员合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

评价该例句:好评差评指正

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“推翻家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

评价该例句:好评差评指正

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在推翻按照宪法选出的政府的活动。

评价该例句:好评差评指正

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英首相公开承认,英政府与津巴布韦的反对派和某些公社会组织一起,非法致力于推翻合法选出的津巴布韦政府。

评价该例句:好评差评指正

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的的死亡或重伤,恐吓众或强迫家或际组织采取行为或不采取行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devantal, devastación, devastador, devastar, develar, devengado, devengar, devengo, devenir, deverbal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Pero, en 1973, Allende fue derrocado en un golpe militar del general Augusto Pinochet.

但1973年,阿连德在皮诺切特领导军事政变中被迫下台

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.

当时阿连德政府已经被军人奥古斯托·皮诺切特推翻了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Permanecía encarcelado desde el Golpe Militar que derrocó a ambos hace cuatro años.

四年前推翻两者军事政变以来,他一直被监禁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Derrocando a su gobierno y tomando el poder para sí?

推翻他们政府并为己夺取权

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese hijo era Zeus y cuando creció derrocó a su padre.

这个儿子就是宙斯,长大后推翻了父亲。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

La izquierda siempre tiene como una causa, alguien que tiene que derrocar del poder, etcétera.

左派总是有一个事业,它必须推翻某个人,等等。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él afirmaba disentir de Lucio Junio Bruto, quien ayudó a derrocar al rey tiránico Tarquinio el Soberbio.

他声称反对卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯,布鲁图斯帮助推翻了暴国王“骄傲塔尔文” 。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 年特鲁希略挫败了推翻企图后,他们开始革命。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En sus comienzos Roma era un territorio pequeño con una monarquía electiva, pero conforme fueron creciendo surgen descontentos y derrocan al rey.

起初,罗马是一块实行选举君主制小地区,但随着领地发展,人民开始不满,最终他们推翻了君主。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus padres una vez fueron ricos gobernantes, hasta que su padre perdió la vista y lo derrocaron en un violento golpe.

父母曾经是富有统治者,直到他父亲失明并在一场暴政变中被推翻

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Cien personas murieron por la represión policial durante las protestas que duraron meses hasta derrocar al gobierno prorruso de Víctor Yanukóvich.

抗议活动持续数月,直到维克多·亚努科维奇亲俄罗斯政府被推翻,数百人因警察镇压而死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936年,当聂鲁达在马德里领事馆工作时,内战爆发了,政府被法西斯军事独裁所推翻

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El del golpe militar que derrocó al presidente chileno Salvador Allende, y dio paso a casi dos décadas de dictadura de Augusto Pinochet.

军事政变推翻了智利总统萨尔瓦多·阿连德,并让位于奥古斯托·皮诺切特近二十年独裁统治。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según su mitología, Cronos estaba destinado a ser derrocado por uno de sus hijos tal como él lo había hecho con su padre.

根据他神话,克洛诺斯注定会被他一个儿子推翻,就像他对他父亲所做那样。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Cuando la Junta Militar derrocó a Perón en 1955, Borges se muestra a favor del gobierno de Videla y es nombrado director de la Biblioteca Nacional.

当庇隆政府在1955年被军事执政委员会推翻时,博尔赫斯赞成魏地拉政府(即军事执政委员会),并被任命为国家图书馆馆长。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Contra estas dictaduras y políticas liberales surgen movimientos revolucionarios, como la famosa Revolución de Cuba, liderada por Fidel Castro y Che Guevara, que consigue derrocar al dictador Batista.

为了对抗这些独裁统治和由政策,涌现了许多革命运动,比如著名古巴革命,由菲德尔·卡斯特罗和切格瓦拉领导,他们成功推翻了巴蒂斯塔独裁。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Arcadio nunca supo que era un hijo bastardo y se convirtió en el dictador de Macondo, aunque su gobierno tiránico fue derrocado por los conservadores y termina fusilado.

阿尔卡蒂奥从不知道己是个私生子,并成为马孔多独裁者,尽管他暴政被保守派推翻了,他最后被枪毙了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nació y creció en Masaya, la cuna de la revolución sandinista, la misma revolución donde Daniel Ortega combatió para derrocar la dictadura de la familia Somoza a finales de los 70.

他出生并成长于马萨亚, 那里是桑地诺革命发源地。20 世纪 70 年代末, 丹尼尔·奥尔特加也在这里为推翻索莫查家族独裁统治而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Ese año, un golpe de estado derrocó al presidente Yrigoyen y su lugar fue tomado por el general José Uriburu, que tan solo dos años después fue reemplazado por Agustín Justo en la presidencia.

同年,一场政变推翻了伊里戈延总统,其职位由何塞·乌里布鲁将军接替,仅仅两年后,乌里布鲁又被奥古斯丁·胡斯托取代,成为新任总统。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando el régimen de Ceausescu finalmente fue derrocado y las condiciones dentro de los orfanatos se mostraron en la televisión, investigadores de todo el mundo vinieron a examinar a los niños sin nombre.

当齐奥塞斯库政权最终被推翻, 孤儿院内情况在电视上播出时,来世界各地调查人员前来检查这些无名儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Día del Niño, Día del Trabajo, día festivo, día festivo oficial, día laborable, Día Nacional, diabasa, diabetes, diabético, diabetis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接