Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.
布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。
Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.
他还说该主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在推翻按照宪法选出
政府
活动。
El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.
津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦反对派和某些公民社会
一起,非法致力于推翻合法选出
津巴布韦政府。
También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.
还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪目
是破坏斯洛文尼亚共和国
宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突
人
死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际
采取行为或不采取行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ocasión brindada por cierto accidente y posterior malentendido sirvió a la nación norteamericana como excusa para intentar invadir Venezuela, siguiendo el modelo realizado en Iraq, con el fin último de derrocar el gobierno de Rey Díaz.
在一次因意外和误会导致的千载难逢的借口出现时,美国立刻发动了对委内瑞拉的全面入侵,企图依照伊拉克模式彻底推翻雷迪亚兹政府。
Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.
可供需的石墨不足,法国革军的头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑在法国势力的,还推翻了国外路易斯16世的,却不能在铅笔上挥霍。