有奖纠错
| 划词

La contaminación provocada por las actividades terrestres abarca los desechos municipales, industriales y agrícolas y las aguas de escorrentía, así como la deposición atmosférica.

陆上活动造成污染包括城市、工业和农业废物和径流以及大气降。

评价该例句:好评差评指正

Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza y el alcance del deterioro que pudo haber resultado del contacto con la deposición de partículas.

此外,提供证据不能使小组就颗粒降接触造成侵蚀性质和程度得出结论。

评价该例句:好评差评指正

El Irán afirma que la deposición, tanto seca como húmeda, de contaminantes peligrosos, entre los cuales lluvias ricas de sal, ha contribuido a aumentar considerablemente las posibilidades de deterioro químico de los bienes y sitios del patrimonio cultural de su territorio.

伊朗称包括盐分较高降雨在内危险污染物降和干降,极大地增加了其领土内文物和文化点受化学侵蚀可能性。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成降、氮、氧化硫、有机、重金属和多环芳

评价该例句:好评差评指正

Señala que en muchos informes internacionales y nacionales, respaldados por extensas recopilaciones de datos visuales, de teleobservación y de satélites, se indica que en las provincias meridionales y sudoccidentales del Irán se dispersaron considerables cantidades de contaminantes por deposición seca y húmeda.

伊朗指出,许多国际和国家报告得到大量可视、卫星和遥感数据佐证,显示出伊朗南部和西南部省份有大量呈现为和干降物污染物。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los datos sociales y económicos muestra un profundo empeoramiento de las condiciones de vida del pueblo palestino y, en particular, la aparición de nuevas formas de deposición y de destrucción de los bienes públicos y privados de todo tipo.

大部分社会和经济数据表明,巴勒斯坦人生活条件明显恶化,特别是出现了对公共和私人财产进行剥夺和摧毁新形式。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.

伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫降限于伊朗最南部Khuzestan省,并非如伊朗所称那么广泛。

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.

如上所述,存在于煤、碣煤和石油燃料中二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性积物,从而到森林、土壤和淡水生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El Irán también se basa en los resultados de un programa de modelación de la contaminación atmosférica que ejecutó para investigar los procesos físicos relacionados con el transporte, la dispersión y la deposición de los contaminantes emitidos en la atmósfera por los pozos de petróleo incendiados.

伊朗还依据了它用于调查油井大火大气排放污染物传播、扩散和降物理过程空气污染建模方案取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, en dicho programa se combinaron preprocesadores meteorológicos, un procesador de emisiones y modelos de dispersión y deposición para calcular las concentraciones de contaminantes primarios e investigar la deposición de partículas (hollín y sulfatos) en la cuenca iraní.

伊朗表示,空气污染建模方案结合了气象预处理器、排放处理器以及扩散/降模型,用以计算主要污染物浓度以及调查降在伊朗盆地颗粒物(烟尘和硫)。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, afirma que la evaluación hecha por el Irán de la deposición de contaminantes no es fidedigna debido a que se utilizaron modelos no adecuados, a la escasez e inexactitud de algunos datos empleados y a la mala interpretación de los datos por parte del Irán.

第二,伊拉克表示,伊朗对污染物评估不可靠,因为伊朗使用模型不适当,使用一些数据数量极少并且不准确,数据判读欠佳。

评价该例句:好评差评指正

El Irán sostiene que a causa de los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait su agricultura podría sufrir pérdidas a largo plazo resultantes de los daños en el suelo producidos por la deposición de metales pesados (como el vanadio, el cadmio y el plomo), el hollín y los hidrocarburos.

伊朗称,由于科威特油井大火污染物,伊朗农业可能遭受长期损失,原因是土壤受到重金属(例如钒、镉、铅)、烟尘和氢化合物损害。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.

一些已知空气污染所造成区域环境涉及因硫和氮化合物积所造成土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中诸如氮等营养物超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物大气化学反应对对流层中臭氧造成损害等。

评价该例句:好评差评指正

Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.

伊朗认为,损害来自(a) 空气传播污染物数量增加直接造成,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳;(b) 叶子受到,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒氢化合物降使土壤受到“感染”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿, 使不再需要专业技能, 使不知所措, 使不值得, 使采纳, 使参加工会, 使参阅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

El enfoque principal de nuestra libido a esta edad es el control de la vejiga y las deposiciones.

这个年龄段我们性欲的主要焦点是膀胱和肠道控

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la deposición de colágeno, producen una proteína fibrosa llamada colágeno en la zona herida y forman tejido conectivo para reemplazar la fibrina anterior.

原蛋白沉积中,它们会受伤部位产生一种原蛋白的纤维蛋白,并形成结缔组织来的纤维蛋白。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando excavan debajo de una deposición, algunos arrastran excremento dentro del suelo, lo compactan y moldean distintas masas llamadas masas nido, pelotas de estiércol o salchichas de estiércol, según sea su forma y tamaño.

它们会小块粪便下挖通道,再把粪便拽进土里,再将其聚拢成小堆,根据其形状 和大小分为育幼球、粪球、或粪便“香肠”。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Fernando, quien mientras tanto había sido electo Emperador del Sacro Imperio Romano, se rehusó a aceptar su deposición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向, 使潮湿, 使沉淀, 使沉没, 使沉入, 使成4倍, 使成比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接