有奖纠错
| 划词

La India participó decididamente en las deliberaciones del año pasado.

印度大力参与了去年的相关审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán confiere gran importancia a estas deliberaciones.

阿塞拜疆高度重视这些审议。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés las deliberaciones venideras del grupo de trabajo.

待着在工作组内即将进行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que llevarán nuestras deliberaciones a buen fin.

相信,他将指的审议工作获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les ruego acepten mis mejores deseos de éxito en sus importantes deliberaciones.

谨请接受最好的祝愿:祝你的重要审议工作圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.

国代表团盼着工作组今后的审议。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Para garantizarlo, necesitamos un mecanismo que fortalezca nuestras deliberaciones a principios del año próximo.

为确保做到这一需要有一个能够加强在明年年初进行的讨论的机制。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones acogieron con beneplácito el nuevo texto como base para continuar las deliberaciones.

代表团欢迎新案文作为进一步讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.

候补理事可以参加理事会议事活动,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Libro Azul ofrece una serie de opciones estratégicas extraídas de las deliberaciones.

最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。

评价该例句:好评差评指正

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

相信,他将精干地领对这一重要议程项目的审议。

评价该例句:好评差评指正

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

完全相信,你将领大会的审议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Las definiciones propuestas servirán de base para las deliberaciones, al respecto, del Grupo de Trabajo.

所提出的这些定义意在作为工作组进一步讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

Es un foro de negociación, no de deliberación.

这是一个进行谈判而不是审议的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Es un excelente fundamento para nuestras deliberaciones y análisis.

它是审议和讨论的良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.

澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones de la CP figuran en un informe aparte.

缔约方会议的审议情况载于另一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成为审议中的一个有用的参考

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA proporcionó información exhaustiva en diversas reuniones y deliberaciones.

环境署在若干次会议上和讨论中提供了全面的信息和资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副业, 副翼, 副院长, 副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国 Felipe VI 精选

Los mejores jurados, los más importantes especialistas, las universidades iberoamericanas, han formado parte de las deliberaciones y los juicios.

最优秀的评、最重要的专伊比利亚美洲大学都参与到评判的过程中。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Otras de las claves de la deliberación es que el sector mayoritario ha considerado que las enmiendas afectan al bloque de constitucionalidad de la propia Constitución.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赋予, , , 富的, 富贵, 富国强兵, 富豪, 富户, 富矿, 富矿脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接