有奖纠错
| 划词

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代团的支持。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría agradece a las delegaciones su cooperación.

秘书处感谢各代团的合作。

评价该例句:好评差评指正

Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.

欧盟他代团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se están distribuyendo a las delegaciones copias de este documento.

决议草案文本正在分发给各代团。

评价该例句:好评差评指正

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代团欢迎这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代团提醒注意援助和保护的关系。

评价该例句:好评差评指正

¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento?

然而,是否有何代团希望现在发言?

评价该例句:好评差评指正

Asimismo mantuve contactos oficiosos con las delegaciones interesadas durante dicho período.

这段时间,我还与有关代团进行了非正式接触。

评价该例句:好评差评指正

El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.

协理署长感谢各代团发的评论和反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Deseo ahora hacer algunos comentarios en nombre de la delegación del Brasil.

我现在谨代西代团发几点见解。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que intenten redactar un texto de transacción.

各代团努力拟定出一项折衷的案文。

评价该例句:好评差评指正

Creo que esta iniciativa será especialmente positiva para las delegaciones más pequeñas.

我认为这一主动行动将特别有益于小国代团。

评价该例句:好评差评指正

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺何代的发言机会。

评价该例句:好评差评指正

Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.

我国代团认为,这一结论证明,有两种做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Boulet (Bélgica) apoya lo dicho por la delegación de España.

Boulet先生(比利时)支持西班牙代团的观点。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esas cuatro mujeres (un 50%) forman parte de la delegación presidencial.

在这四名妇女中,有两人(50%)为主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.

我们还感谢新西兰代团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与他代团一样,为他的安息而祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.

但赞成该备选案文的原因千差万别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经济复兴, 经济杠杆, 经济开发区, 经济困难的, 经济强国, 经济全球化, 经济渗透, 经济实用的, 经济衰退, 经济衰退的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y segundo que la delegación precisa de formación normalmente.

其次,通常来说,需要培训被委托人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Buscan declarar la emergencia de seguridad en Santa Fe con delegación de facultades a Bullrich.

他们寻求宣布圣达菲进入安全紧急状态, 并将权力委托给布尔里奇。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.

该问题由 Cegetista 地区代表团全体议解决,出席议的有 250 名内政领导人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La delegación ucraniana pedirá la creación de una comisión de investigación, similar a la que ya existe para la guerra en Siria.

乌克兰代表团将要求成立一个调查委员于已经存在的调查叙利亚战争的委员

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Un comunicado del portavoz del enviado de la ONU informó que la delegación siria está presidida por el embajador de Siria ante Naciones Unidas, Bashar Jaafari.

合国派遣发言人的公告称,叙利亚代表由叙利亚驻合国代表贾法里派遣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

在与哈发里领导的叙利亚代表团结束最初议日程的第一次晤后,米斯图拉对媒体如此说,此次面旨在谋求解决冲突的政治办法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Considerado un paraíso utópico, la colonia era más bien un campo de prisioneros, y cuando una delegación del Congreso de los Estados Unidos fue a investigarla, Jones ejecutó su plan final.

这个殖民地被认为是乌托邦天堂, 但更像是一个战俘营,当美国国代表团前来调查时,琼斯执行了他的最终计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Será desde las 10 hasta las 17 y llegarán delegaciones de todo el pais: votarán medidas de fuerza, entre ellas acampes prolongados sobre la avenida 9 de julio y una marcha federal.

上午 10 点到下午 5 点, 来自全国各地的代表团将抵达:他们将对武力措施进行投票,包括在 Avenida 9 de Julio 长时间露营和邦游行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a Brasil a que abandone su decisión de desmantelar su mecanismo nacional de prevención de la tortura" , aseguró Suzanne Jabbour, que encabezó la delegación de tres miembros, que visitó el país a principios de febrero.

“我们敦促巴西放弃取消其国家酷刑预防机制的决定,”率领三人代表团,于 2 月初访问该国的苏珊娜·贾布尔 (Suzanne Jabbour) 说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

La delegación de la ONU estará encabezada por el Secretario General, Ban Ki-moon, además de los presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, así como el Jefe de la Misión de Naciones Unidas en Colombia.

合国代表团将由秘书长潘基文率领,此外还有安理主席、大主席以及合国哥伦比亚特派团团长。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y cada mes vienen delegaciones de muchos países a ver cómo lo hacemos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Tenemos 72 delegaciones en toda España

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

Zhang Hui, vicejefa de la oficina de editores de Radio Internacional de China, dirigió a la delegación de 16 reporteros chinos y extranjeros que asistieron a la ceremonia de donación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经历, 经纶, 经贸合作, 经期, 经纱, 经商, 经手, 经受, 经售, 经书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接