1.Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
1.们您捎来了个条,您放在桌上了。
2.Has dejado un vacío dificil de llenar.
2.留下了个很难填补的空白。
3.Han dejado la botella de vino temblando.
3.们把瓶里酒喝得差不多了.
4.La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
4.非洲的现实仍像以往样严峻。
5.Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
5.刚才对们很不礼貌,本应该让们说话。
6.¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
6.是否可能从属于停止存在的国家?
7.Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
7.们停下了那项工程,谁知道么时候再来继续搞。
8.Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
8.然而,由于上述中心的消失,这基金也不再运行。
9.Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
9.当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
10.El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
10.秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
11.Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
11.所以把这些内容合在起统统放入第12条中。
12.¿Han dejado algún mensaje para mi?
12.有人留言?
13.No ha dejado ni señal es.
13.点踪迹都没有留下。
14.Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
14.两国不再把对方当作潜在的敌人。
15.Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
15.们认为,这不啻是坐失良机。
16.Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
16.占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
17.La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
17.全球施政再也不是各国政府的专门领域。
18.Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
18.本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
19.El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
19.因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
20.La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
20.全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Está triste, su novia lo ha dejado.
他很伤心,他女朋友甩了他。
2.Pues yo nunca he dejado de imaginar.
但从来没有停止过想象。
3.Creo que Ricardo me ha dejado plantada.
得里卡多失约了。
4.Calcifer, ¿cómo los has dejado entrar en el castillo?
卡西法,你还真能让他进来?
5.Me ha contado lechuza, que lirón ha dejado bosque verde.
猫头鹰告诉,睡鼠离开绿森林了。
6.O sea, que lo has dejado y te has ido.
所以你交了报道才走的吧。
7.¿Está seguro? Dice que la ha dejado en el lavabo.
真的吗?不说把它放到盥洗室里了吗。
8.No tiene sentido seguir viviendo si he dejado de ser hermoso.
如果不美了,活在这个世上又有什么意义呢。
9.Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.
此后,他又比赛过几次,以后就此不比赛了。
10.Pero esto no quiere decir que hayamos dejado de confiar en quienes sí confiamos.
但这并不说不再信任所相信的人。
11.Y a pesar de tu rechazo, nunca hemos dejado de quererte en la distancia.
尽管你拒绝了,但从未停止远远地爱着你。
12.Cervantes, sin saberlo, nos había dejado el legado artístico más impresionante en idioma español.
塞万提斯本人并不知道,他给留下了多么动人的西班牙语艺术财富。
13.En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía.
这时他得它停止不动了,可分量还没变。
14.A mí tampoco me han dejado entrar.
“他也不让进去。”
15.La persona que cogió la cámara ha dejado una pista.
拿走相机的人留下了一丝踪迹。
16.¡Seguro que la respuesta os ha dejado helados, jeje!
相信这个回答让你感到十分震惊了,嘿嘿!
17.Vaya, Peppa se ha dejado olvidado a Teddy en el avión.
糟糕!佩奇把泰迪遗忘在飞机上了。
18.Que te has dejado la vida aquí.
你在这里奉献了一生的时光。
19.¿Dónde has dejado a mi buena Hada?
你把的那好心的仙女留在哪儿了?
20.Había dejado el periódico en el suelo.
早把报纸扔在地上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释