有奖纠错
| 划词

1.La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

1.家人冷漠的态度令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

2.Ha habido mucha decepción en ese sentido.

2.这方面一直非常令人失望。

评价该例句:好评差评指正

3.La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.

3.联合国裁军委员会依然令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

4.但是,无法掩盖新西兰对未能取得进一步的结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

5.Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

5.这一局面使全世界深感失望和严重关

评价该例句:好评差评指正

6.Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

6.对这一重要机构的实质性工作多年来处于停滞状态感到失望。

评价该例句:好评差评指正

7.Comprendemos sus motivos y su decepción.

7.理解它的动机,也理解它的失望。

评价该例句:好评差评指正

8.Debemos superar la decepción que nos llevamos con la Conferencia de Examen del TNP y la cumbre mundial.

8.必须克服对不扩散条约会和世界首脑会的失望。

评价该例句:好评差评指正

9.A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.

9.国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

10.La Sra. Paulsen (Noruega) manifiesta la profunda decepción de su delegación por la falta de firmes resultados sustantivos.

10.Paulsen女士(挪威)表示挪威代表团对缺乏重的实质性结果深表失望。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

11.但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望。

评价该例句:好评差评指正

12.En las consultas públicas se manifestó también decepción por que la única opción propuesta fuera un régimen de gobierno ministerial10.

12.在公众咨商期间,有人也对只提部长级形式政府备选办法表示失望。

评价该例句:好评差评指正

13.Por consiguiente, su Gobierno expresa su decepción porque el Comité Preparatorio no haya formulado recomendaciones específicas para la aplicación efectiva del Tratado.

13.因此,哈萨克斯坦政府对筹备委员会没有提出有效适用该条约的具体建感到失望。

评价该例句:好评差评指正

14.Hay quienes han expresado su decepción acerca de los resultados de esta cumbre y, en efecto, no hicimos realidad todas nuestras ambiciones.

14.一些人对首脑会的成果感到失望,实际上,确实没有实现的所有目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.

15.然而,一些代表团对保留费用分摊机制的决定表示失望。

评价该例句:好评差评指正

16.En ese sentido, al Movimiento le decepciona profundamente que en el Documento Final no haya ninguna sección sobre desarme y no proliferación.

16.在这方面,不结盟运动对结果文件中不包括一个关于裁军和核不扩散问题的章节深感失望。

评价该例句:好评差评指正

17.También nos decepciona que los Estados no hayan sido capaces de ponerse de acuerdo sobre una declaración política más firme relativa al terrorismo.

17.还让感到失望的是,各国未能商定一个更有力的关于恐怖主义的政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

18.El Experto independiente observó con decepción que, en el momento de la presentación de este informe, la Comisión todavía no había producido ningún resultado.

18.独立专家失望地指出,在本报告提交之时,该委员会仍未取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正

19.El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.

19.他非常感谢联合王国及时给予答复;而请求上述其它国家给予答复的期限已过,特别报告员没有得到任何答复,对此深感失望。

评价该例句:好评差评指正

20.Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones.

20.失望的是,今年高级别部分的唯一结果仅仅是一份概要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrabajo, contrabajón, contrabajonista, contrabalancear, contrabalanza, contrabandear, contrabandista, contrabando, contrabarrera, contrabatería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

1.Fue destituido tres veces, pero nunca mostró ninguna decepción.

三已之,无愠色。

「论语」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

2.Por eso, cuando descubrió lo contrario, sufrió una decepción totalmente nueva.

等到他发现他们并非如此,他就毁了,正好象任何其他事物把他毁了一样。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

3.Pero su decepción, al llegar, fue grande.

,到达那里后,它们都所望。

「爱情、疯狂和死亡的事」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

4.Como este y otros regalos esperaban a las quinientas personas más madrugadoras, aunque no ha faltado alguna decepción.

有500多人早起排队等着领取这样那样的礼物,虽然还有人会望。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

5.Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这一种表示厌恶、望、愤怒或惊讶的表达方式。

「CocoLoco Spanish」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

6.Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.

我还以为你来饭店为了休息呢 莫林斯先生 让我望。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

7.Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于她,这时她对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。

「爱情、疯狂和死亡的事」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

8.De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在望和自我批评之中。机翻

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

9.El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗的言论表示望。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

10.Sí, qué decepción… Pero realmente es importante que los peces grandes escapen, tanto para los peces, como para los pescadores.

叫人沮丧… … 但鱼逃跑很重要的,不管对于鱼本身还渔民来说。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

11.Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有的乐趣都留到退休时,我们可能会非常望。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

12.Y ese era el color de la tristeza y de la decepción.

而那正悲伤和望的颜色。

「Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)」评价该例句:好评差评指正
儿童事集

13.Decidió regresar a casa con los cinco sombreros a cuestas y muy triste por la decepción de llevar los bolsillos vacíos.

他决定带着那五顶帽子回家, 口袋空空的回家,他很难过。

「儿童事集」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

14.Ya, sí, sí. Sobre libros que lee. No sé. Este gimnasio ha sido una decepción.

。 关于阅读书籍的俱乐部。我不知道。健身房令人望。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Sin embargo, la señora Bennet, a pesar de la decepción que se había llevado con su marido, ni aun así se dio por vencida.

班纳特太太虽然碰了一鼻子灰,可并不甘心罢休。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

16.Había también algo de cebada y trigo pero, para mi gran decepción, las ratas se lo habían comido o estropeado casi en su totalidad.

船上本来还有一点麦和小麦,但后来发现,都给老鼠吃光了或搞脏了,使我望。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Si no regresas, a donde quiera que vayas solo encontrarás desastres y decepciones hasta que se hayan cumplido cabalmente las palabras de tu padre.

你若不回家,不论你上哪儿,你只会受难和望。到那时,你父亲的话就会在你身上应验了。"

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

18.La señora tuvo un gesto de viva contrariedad, y por un instante su decepción fue sincera; pero en seguida cruzó sus manos cómicas: —¡Casado, usted!

太太的脸上现出明显不快的表情。她的望显而易见。不过,她随即交叉起了她那双不知所措的手:“你,结婚了!

「爱情、疯狂和死亡的事」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

19.Hay muchos cayos alrededor de todo Morrocoy y este es uno de los más, más lindos y la verdad es que no decepciona, o sea, tienen que ver las playas.

整个莫洛科伊周围有许多礁石,这其中,最美丽的地方之一,实话说,它绝不让人望,你们必须来看看这里的海滩。

「Gastón Luna 环游世界」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

20.Por las cartas de mi hijo sé que no se encuentra muy a gusto aquí, y que sufrió una gran decepción cuando usted fue nombrado director, un puesto al que él aspiraba.

从我儿子的信中我知道他在这里不非常受欢迎, 当您被任命为饭店经理的时候 他非常望, 这他一直期望的职位。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contracorriente, contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接