有奖纠错
| 划词

Tu manera de proceder no es decente.

你的做法不太正派。

评价该例句:好评差评指正

Voy a poner decente el cuarto.

我把屋子收拾整齐.

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando hay trabajo decente el desarrollo humano y material son posibles.

只有当有像样的工作时,才可能有人力和物质发展。

评价该例句:好评差评指正

En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.

在印度,土著合作社方案正在部落社区之间进合作社和体面就业。

评价该例句:好评差评指正

Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.

舍此,任何国家都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。

评价该例句:好评差评指正

Para que la globalización beneficie a todo el mundo, la economía global debe generar un trabajo decente.

为了使全球化惠及所有的人,全球经济必须带来体面工作。

评价该例句:好评差评指正

El tercero es la promoción de la educación, el trabajo decente y mayores ingresos para las familias.

第三是通过育、体面工作和增加家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.

体面的工作是减轻贫困和实现公平、包容和可持续发展的努力的核心。

评价该例句:好评差评指正

El empleo y el fomento del trabajo decente deben ser elementos fundamentales de las estrategias de lucha contra la pobreza y desarrollo.

就业和进体面工作应该是减贫和发展战略的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar a nivel nacional el programa de trabajo decente de la OIT, centrado en la igualdad entre los géneros y los derechos sindicales.

在国家一落实劳工组织的高尚工作议程,明确地着重于性别平等和工会权利。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo decente puede ser una vía esencial para salir de la pobreza y un factor importante de la integración y la inclusión sociales.

体面工作能够成为脱贫的重要途径,也可以成为社会包容与融和的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.

与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受育和获得体面工作的权利,则青年人会被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Hay que abordar el tema del empleo productivo y decente para los jóvenes como estrategia para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.

必须作为减轻贫困和可持续发展方面的一项战略来解决年轻人获得生产性的正当职业的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los niños no tenían esperanzas de un futuro decente en condiciones de paz y prosperidad, y a las mujeres se las confinó a puerta cerrada.

当时的儿童无法希望实现一个和平和繁荣的、能过上像样生活的未来,妇女被关在家中。

评价该例句:好评差评指正

La OIT ha comenzado una iniciativa piloto para integrar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y tribales en el programa sobre trabajo decente en Nepal.

劳工组织已经采取了试验举措,将土著和部落民族问题纳入尼泊尔国家体面工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas demuestran el compromiso de la OIT para con los principios y derechos fundamentales en el trabajo y una globalización justa basada en un trabajo decente para todos.

这些措施表明劳工组织对工作中的基本原则和权利的承诺,以及对基于所有人的体面工作的公平的全球化承诺。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, el mejor programa de lucha contra la pobreza sea el empleo y el mejor camino para lograr el desarrollo socioeconómico y el bienestar personal sea el trabajo decente.

可以说,扶贫的最佳方案是就业,实现社会经济发展和增进个人福利的最佳途径是体面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Negarles a los jóvenes sus derechos, como el derecho a un trabajo decente o el derecho de buscar y expresar su identidad sexual o cultural, coloca nuestro futuro en riesgo.

剥夺青年人的权利——诸如获得体面工作的权利或寻求和表达其性特征或文化特征的权利——给我们的未来带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Queremos un mundo en el que los jóvenes no mueran antes de los 20 años; en el que los jóvenes sepan leer y tengan un trabajo decente con un salario decente.

我们想要的是一个青年人不在20岁之前就失去生命的世界;一个青年人能够阅读和以体面的收入过着体面的生活的世界。

评价该例句:好评差评指正

“Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible.”

“在国家和国际两创造有利的环境,为所有人提供的生产性就业和体面的工作,及其对可持续发展的影响”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escuderear, escuderete, escudería, escuderil, escuderilmente, escudero, escuderón, escudete, escudilla, escudillador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.

这是个正当生意,不是消遣,也不是什么肮脏交易掩体。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Oiga, que una será pobre e ignorante, pero muy decente.

“我说,这位先生,我们这种姑娘家虽然贫穷、单纯,但可都是很规矩正派。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lárguese -le dijo-. Nada tiene que venir a buscar entre la gente decente.

" 走开," 她说。" 规矩人家用不着来串门。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Nos daría mucha pena que visites nuestro país y no pruebes una comida decente.

我们很遗憾参观我们国家却不能尝到真正美食。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entre los dos no reúnen más que una cantidad de méritos justita para un solo hombre decente.

他们两个人共只有那么多优点,勉强才够得上个好人标准。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vamos a ver, Matilde. ¿Cuánto te costaría un traje decente, que pudiera servirte en otras ocasiones; un traje sencillito?

“这么着吧,玛蒂尔蒂。要花多少钱,套像样衣裳,以后遇着机可以再,简单?”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y apuestan mucho por el producto local y hacen una pizza muy, muy honesta y muy decente. -¡Ah Mira!

它们诚心使用当地产品,做披萨非常、非常实在,非常美味。 -啊,我知道了!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con este tormento de la guerra, no se recibe ni una película decente desde hace casi un año.

因为这该死战争,几乎有年多没进口过部像样影片了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque muchas veces lo llevo fatal y nunca se sabe cuándo tengo que estar decente, hacerme una foto, yo qué sé.

因为我头发总是乱,但总是不知道什么时候就需要保持体面形象,比如需要给我拍照之类

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo un C2 de inglés, es decir, tengo un nivel de competencia bastante decente, un nivel avanzado.

英语成绩是C2,也就是说,我英语水平算不错,属于高级水平。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una mujer decente no puede tener esa clase de sueños.

个正派女人不可能有那种梦想。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por lo pronto, para que podamos asegurar un trabajo decente es necesario adaptarnos a las situaciones y necesidades actuales.

目前,为了确保体面工作,我们需要适应当前情况和需求。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Matthew se hubo ido agregó para sí—: Realmente sería una gran satisfacción ver a esa pobre niña usar algo decente por una vez.

当马修离开后,他对自己补充道:“看到这个可怜女孩得像样点,真是太令人满足了。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno —dijo Marilla sarcásticamente—, si yo hubiera decidido que valía la pena teñirme el cabello, por lo menos habría elegido un color decente y no verde.

“好吧,”玛丽拉讽刺地说,“如果我认为值得染头发,我至少选择像样颜色而不是绿色。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al pasar por el vestíbulo, lady Catherine abrió las puertas del comedor y del salón y después de una corta inspección declaró que eran piezas decentes, después de lo cual siguió andando.

两人走过堂,咖苔琳夫人打开了那扇通到饭厅和客厅门,稍稍打量了下,说是这屋子算过得去,然后继续向前走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El motivo que dio es que se reconocía culpable de que la infamia de Wickham no hubiese sido suficientemente conocida para impedir que una muchacha decente le amase o se confiara a él.

他说,事情弄到如此地步,都怪他不好,没有及早揭露韦翰下流品格,否则就不有哪位正派姑娘把他当作知心,爱上他了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un escalón por debajo, se encontraban cuatro o cinco modistas decentes para los trajes de calle y los abrigos de los domingos de las madres de familia del personal mejor acomodado de la administración.

稍微低等级,有四五个比较像样裁缝,给家境富裕官员家属们做套装和周末弥撒用大衣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El trabajo garantizado cambiaría la correlación de fuerzas y los trabajadores podrían recurrir a trabajos del gobierno que ofrecen condiciones y salarios decentes en campos como la educación, la salud y los cuidados.

有保障工作将改变力量平衡,工人可以转向在教育、医疗和护理等领域提供体面条件和工资政府工作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ha de ser condición de nuestra batalla que el vencido ha de quedar a la voluntad del vencedor, para que haga dél todo lo que quisiere, con tal que sea decente a caballero lo que se le ordenare.

而且咱们比试应该有个条件,那就是输者以后得听赢者,让他干什么就得干什么,只要不辱没他骑士身份。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Organización Internacional del Trabajo recuerda que rara vez sucede porque los padres sean malos o no les importe, sino que surge de una falta de Justicia Social para la cual el antídoto es trabajo decente para los adultos.

国际劳工组织提醒说, 这种情况很少发生是因为父母不好或不关心,而是由于缺乏社正义而引起, 解决办法是让成年人有体面工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escuela de enseñanza de idiomas, escuela de primera etapa de primaria, escuela nocturna, escuela primaria, escuela secundaria, escuelanfe, escuelar, escuelero, escueléro, escuerzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接