有奖纠错
| 划词

La enfermedad le ha debilitado mucho.

疾病让他虚弱了许多。

评价该例句:好评差评指正

El continuo roce ha debilitado la cuerda.

不断摩擦使绳子不结实了。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema se ha debilitado enormemente en el último decenio.

这一系统在过去十年中被大大削弱。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.

势力日益衰落。

评价该例句:好评差评指正

Ese sistema se ha visto considerablemente debilitado durante la última década.

在过去数十年内,苏丹司法系统已严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.

虽然各部落继续非正式地实行部落制度,但这一制度已大大削弱。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.

苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.

弱联合国的企图已经失败,这是好息。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.

当它们受到削弱时,我们采取行的集体意志就受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.

在这种背员会的当务之急是努力阻止这些行径。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción debilita además a los gobiernos y reduce su capacidad para luchar contra la pobreza.

“腐败还削弱了政府,损害其减贫能力。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General deberá revisar esta propuesta sin debilitar su capacidad de decisión en la materia.

大会必须在不削弱其此方面决策能力的情况审查该建议。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones no han de usarse para debilitar a los Estados o destruir su tejido social.

制裁不应该被用来损害国家或毁坏其社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ampliado el plazo del debate, pero las desigualdades han aumentado y la solidaridad internacional se ha debilitado.

辩论的时间已经延长,而不平等增加了,国际团结削弱了。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de ambición debilitaría, en lugar de fortalecer, la seguridad de todos los Estados sin excepción.

这种愿望只会毫无例外地削弱而不是加强所有国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.

这一大流行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento de debilitar o socavar nuestro sistema internacional basado en normas debe ser rechazado sin transigencia.

应该坚决抵制任何削弱或破坏我们的法治国际系统的企图。

评价该例句:好评差评指正

Los modestos avances en algunos temas no pueden, sin embargo, debilitar nuestra voluntad ni adormecer nuestras conciencias.

然而,在一些问题上的进展甚微并不能削弱我们的意志或使我们麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相思, 单向, 单向行驶的, 单向贸易, 单项, 单项式, 单性的, 单眼皮, 单眼用的, 单叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tu impulso para alcanzar tus metas y objetivos se ha debilitado últimamente?

最近你实现目标的动力有减弱吗?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El imperio romano está debilitado. Empieza su decadencia.

罗马帝国日渐衰弱,开始迈向没落。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tengo que quitarte pelo, ponerte barriga y debilitarte las rodillas.

我要让你掉头发,长肚子,和膝盖疼痛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Tras varios siglos en la cumbre del poder, durante el siglo V la Roma imperial se muestra muy debilitada.

在几个世纪的权力顶峰后,在公元5世纪罗马帝国显得很虚弱了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La guerra debilitó la posición global de la China durante más de un siglo.

这场战争削弱了中国的全球地位长达一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las poblaciones crecieron y Occidente comenzó a urbanizarse, debilitando las conexiones de nuestro pasado cazador.

而当人口增加西方开始城镇发展以后,使得我们与我们的祖先的游的联系越来越淡。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Todo debilitando el soporte de la montaña.

这一切都会削弱山体的支撑。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.

他们的任务是长矛扎进公牛的脊背让它流血,削弱它的锐气,消耗它的力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una enfermedad hereditaria que debilita y atrofia los músculos esqueléticos de todo el cuerpo.

一种遗病,会削弱和萎缩全身骨骼肌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tóxico porque perjudica el desarrollo del cerebro de un niño y debilita el sistema inmune.

有毒,因为它会损害儿童的大脑发育并削弱免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sus túneles se convierten en un hogar cómodo, pero también debilitan la orilla, que termina por desmoronarse y cae al río.

它挖的隧道会变成舒适的鼠窝,但也会侵蚀河岸,使河岸逐渐崩塌,最后河水入侵。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

E incluso Thor no pudo vencer a Elli, ni a la vejez, que debilita a todos al final.

甚至 Thor 也无法击败 Elli,也无法击败最终削弱每个人的老年。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Variar o suprimir esas palabras, era debilitar la expresión; dejarlas, era plagiar a un hombre que aborrecía; indicar la fuente, era denunciarlo.

更改或者删除那段话,会削弱陈述的力量;保留那段话,是剽窃他所憎恶的人的章;说明出处,等于是检举。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo no soy tonta, sé que has elegido este puesto para estar cerca de mí e intentar debilitarme ante mi hijo y ante todos.

我不傻 我知道你接受这么个职位是为了接近我, 想在我儿子和所有人面前削弱我的影响。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El sabio gobierna de modo que vacía el corazón de deseos, llena el vientre de alimentos, debilita la ambición, y fortalece hasta los huesos.

是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, debilitar el estado de derecho y la integridad del sistema legal derogando el derecho a un juicio justo no es la respuesta.

然而,通过削弱公平审判权来削弱法治和法律体系的完整并不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Finalmente, algunas de las líneas del campo magnético terrestre son debilitadas y empujadas fuera de la Tierra por el viento solar, una violenta corriente de plasma emanada por nuestro sol.

最终,有些地球磁场线被削弱,被太阳风推出地球,太阳风即从我们的太阳发出的一股猛烈的等离子体流。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El gobierno considera que el ambicioso programa proporcionará un importante impulso a la debilitada economía al estimular la inversión, impulsar la demanda interna y mejorar la estructura económica.

政府认为,这项雄心勃勃的计划将通过刺激投资、提振内需和改善经济结构,为疲弱的经济提供重大提振。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No siempre estaba seguro de saber de qué tenia miedo, pero, en el debilitado estado en que se hallaba, ahora ya sabía que se trataba, simplemente, de miedo a seguir solo.

他常常难以确定自己到底害怕什么,但是,在目前这样虚弱的状况下,他知道,他只是,害怕一个人独自前行。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A su vez, la poderosa colisión entre dos placas tectónicas, que crea a las montañas en primer lugar, también fractura y agrieta la roca, debilitando su estructura y exponiéndola a la erosión.

反过来,两个构造板块之间有力碰撞,会首先形成山脉,但也会使岩石断裂或产生裂缝,破坏其结构,令它被侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单翼飞机, 单音词, 单音节的, 单音节的词, 单元, 单元式包装, 单质, 单子, 单字, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接