La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产在父母之间分配。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产期间,雇员有权领取工资补偿金。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共门妇女有权享有90天产。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日产补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这法律没有预见到父母双方共同休产能性。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大亚许多女雇员,特别是公营门女雇员,有权休带薪产。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇是大多数与劳工有关立法一个公认组成分。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
会因为休产而丧失原有工作、年资或社会津贴。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等1名请4个月产工作人员。
Esta suma se utilizará también para sustituir al personal en uso de licencia de enfermedad y de maternidad.
这笔经费还用于替代请病和产工作人员。
Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.
在休产期间,女雇员有权得到薪金。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
在国营和私营门,产成本都由雇主承担。
Las trabajadoras mujeres con licencia de maternidad, independientemente de cuántos hijos hayan tenido, tendrán derecho a la prestación por maternidad.
无论已生育几次,修产女性工人都有权领取生育津贴。
Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.
根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在断增长。
La mayoría de las mujeres retornaban al mismo puesto o a un puesto comparable de empleo después de la licencia de maternidad.
多数妇女在休完产之后返回原工作岗位或类似工作岗位。
De conformidad con la Ley del seguro social, el seguro social es obligatorio también para las personas que reciben prestaciones de maternidad.
根据《国家社会保险法》,社会保险对于领取产补助金个人也具有强制性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis mayores éxitos llegaron después de la maternidad.
我最大的成功来自成为母亲之后。
Quiero que las mujeres sigan soñando después de la maternidad.
我希望女性在成为母亲后继续梦想。
Es que en 2014 cerró el único hospital que contaba con sala de maternidad.
问题是,2014 年,家设有产科病房的医院关闭了。
Algunos se inician en esa idealización de la maternidad.
有些人从这对母性的理想化开始。
¿Sabes que el jefe de María le mandó a hacer el turno de la noche justo después de su baja de maternidad?
你知道吗,玛利亚刚刚休完产假回去上班,她的上司竟然安排她去值夜班?
Acabo de volver al trabajo después de la baja de maternidad y me dice que tengo que hacer el turno de la noche.
我休完产假回去上班,他竟然让我值夜班。
Al contacto de aquella manecita, algo cálido y placentero invadió el corazón de Marilla; quizá era un resabio de la maternidad que no gozara.
在那只小手的触碰下,温暖而愉悦的感觉侵入了玛丽拉的心。也许这是她不喜欢做母亲的宿醉。
Los permisos de maternidad compartidos con los padres
Es como... " Eh, de la maternidad a la morgue" .
El tema de la maternidad en el deporte
Bueno, como las que habéis levantado la mano no, porque no soy madre y tampoco os voy a hablar de la maternidad.
Bueno, no exactamente, pero es verdad que hace unos años la principal medida de conciliación era que las mujeres dejaran de tener hijos o que retrasaran al máximo la edad de la maternidad.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释