Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时就这种权力的细节取得协议。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在票上列名的才有被资格。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
他武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在票上的有资格被。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会然下落不明的的困境表示关切。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利程的申请正处于不同的准备阶段。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入票的方有资格当。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后审议的问题”。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有票上有名字的才有资格当。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是民法院,法院成员由行为良好的公民出。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变的保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实的基础。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单的个或实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Comer" expresa una acción cuyo final es indeterminado.
Comer表示的动作是未完成的。
El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.
迷宫中央关着牛头人身怪。”
La Reina cosía junto a una ventana, cuyo marco era de ébano.
王后坐在乌木窗边缝衣。
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
Se llama Sopa de Nido de Golondrinos, cuyo sabor es, de verdad, algo excepcional.
汤名叫做燕窝汤,它的口味真的有些特殊。
26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras.
26 凡有智慧,心里受感的妇女就纺山羊毛。
El paciente cero, en cuyo cuerpo se producirá la mutación definitiva, es una mujer chilena.
我的意思是,零号病人也就是最终变异毒株寄居的宿主,是一位智利女性。
La Bernarda, cuyo apetito literario se saciaba con la Hoja Dominical, le miró de reojo.
贝尔纳达平常顶多就是看看教会刊物,巴塞罗的比喻,她听得一头雾水,于是斜眼睨着他。
Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.
史强的脸上没有任何表情,像是一个橡胶面具似的,“给我们的命令就是这样。”
A las personas cuyo color favorito es el naranja les encanta socializar.
最喜欢橙色的人很喜欢社交。
Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.
他搬过去和卡耶塔诺住在一起。他很了解对方的性格。两个人决定在下一个星期天逃走。
Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.
它采用了镜片组合技术,把在地面制造的镜片组件在空间轨道上装配成整镜。
Narra la historia de una manada de leones cuyos reyes, Mufasa y Sarabi, gobiernan la sabana africana.
讲述了生活在非洲草原上的一群狮子的故事,他们的国王叫木法沙和沙拉碧。
Imaginé las manos de Julián Carax trazando aquellos garabatos, jeroglíficos cuyo sentido se había llevado el tiempo.
想象着多年前的胡利安,坐在书桌前,用他那双小手涂鸦、写字。
Santillán es un pueblo español cuyo santo patrono es San Julián o " Sant iulián" .
桑蒂莲是一座西班牙村庄,它的守护神是圣胡利安或“Sant iulián”。
Hay algo llamado el Complejo mayor de Histocompatibilidad, cuyo nombre muy seguramente no saldrá en la primera toma.
有一种叫做“主要组织相容性复合体”的东西,它的名字绝不会是第一次出现了。
Algún viajero -recordó el poeta Abdalmálik- habla de un árbol cuyo fruto son verdes pájaros.
“某个旅行家,”诗人阿布达马立克说,“谈到一种树长出的果子竟是绿鸟。
Las personas cuyo color favorito es el gris por lo general prefieren no ser el centro de atención.
最喜欢灰色的人希望不要成为人群的焦点。
Justo en ese período ocurrieron sus dos encarcelamientos cuyos motivos hasta hoy día no se han aclarado suficientemente.
正是这段时间,他被两度监禁,其原因至今都未得到足够的解释。
El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.
这牢房是根据阿蓬特上校的命令修建的,上校说,没有比这更富有人情味的旅馆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释