No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术我一无所知.
No han decidido todavía en esa cuestión.
他们还没有对那做出决定。
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
一有机会我就跟他谈这。
He aquí el nudo de la cuestión.
这就是症结。
Para unos, es sólo cuestión de persistir.
对于一些人来说,这只是一坚持。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这方法了解步骤。
No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.
他对这亳无所知.
Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.
他对那研究得还不深入。
Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把两方面加以区别。
Estamos en condiciones de debatir esas cuestiones.
我们随时准备讨论这些。
Hoy quisiera centrarme en dos cuestiones precisas.
今天,我愿强调具体2点内容。
No deberíamos limitarnos a las cuestiones tradicionales.
我们不应局限于传统。
Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.
让我就一些具体发表几点意见。
Hay que enfocar la cuestión con cuidado.
需要对该议采取审慎办法。
A continuación se comentan brevemente estas cuestiones.
下面要介绍对每审查情况。
Por mi parte, quisiera abordar tres cuestiones.
就我而言,我要就三点看法发表评论。
Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.
它将意味着,我们把那两联系到了一起。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要短谈谈一。
Habría que analizar más detenidamente esas cuestiones.
这些应更深入地加以研究。
Hay dos posibles respuestas a esa cuestión.
对这一,有两可能答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y luego también por una cuestión de igualdad.
也和平等方面有关。
Incluso el sabio se desconcierta ante tal cuestión.
以圣人犹难之。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于存在的质疑,要每时每刻都保持疑问。
Pero ella no contó con la misma suerte en cuestiones románticas.
但在爱情上,她却没有么幸运。
Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.
在其他神明冲动地干预进来之前,众神聚在一起商议这个问题。
No es cuestión de si podemos permitírnoslo, es cuestión de que ya está aquí.
这能能承担的问题,而在眼前的问题。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
也拿工作开玩笑。
Nos queda la cuestión de los Fregosos.
“只剩下弗雷戈索家的问题了。
Además se hace en cuestión de 15 minutos.
这道菜能在15分钟内完成。
China siempre es mediador de las cuestiones candentes.
中国始终热点问题的斡旋者。
Con el idioma sucede lo mismo, es cuestión de práctica.
语言也一个道理。
No es cuestión del lugar, señora, mis labios están sellados.
夫人这在哪儿的问题 被人抓到了把柄。
Un eje que represente la significatividad de la actividad en cuestión.
新增加的这个坐标轴代表了任务的意义性。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始在里建的,后来因为人道主义问题迁走。
Para ilustrarte sobre esta cuestión, aquí están ocho imperfecciones que te hacen atractivo ante los demás.
为了让你对这个问题更清楚,这条视频列举了八条可能让你在别人眼中魅力四射的缺点。
" Comerse" implica que el alimento en cuestión se consume en su totalidad.
comerse指的把食物整个吃完。
Y después tenemos otra cuestión, que es: ¿qué es la inteligencia?
然后还有另一个问题,就:什么智力?
El nombre en cuestión entra en nuestro idioma a través de la Biblia.
这个名字通过《圣》进入到的语言中的。
Todo es cuestión de entender cómo funciona y después practicar, practicar y practicar.
只需要知道怎么做,并断练习,练习。
En cuestión de segundos, la Bernarda se puso como un pimiento morrón.
贝尔纳达张脸,顿时成了一颗红甜椒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释