El mundo sufre una grave crisis económica .
世界正遭受一场严峻的济。
El gobierno consiguió superar esa crisis política.
政府终于克服了那场政治。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于济我们的工作减少了。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于济,世界自杀的人数增多了。
El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.
人民党必须情投入,不使用政治。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受济的严重影响。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重的济,但是济已开了正轨。
Se ha producido una crisis de gobierno.
内阁发生。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道济的原因吗?
La crisis política hizo bajar la bolsa.
政治使股市下跌。
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
济不断地威胁着许多国家。
La crisis económica y política se ha agudizado.
济政治加剧。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个济的年头,港口的运输量有所下降。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
济已在企业家中引起某种悲观情绪。
Ofrecemos esta opción en plena crisis energética.
我们是在能源困难的情况下提出这个建议的。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对济和政治。
Además, debemos estar mejor preparados para las crisis humanitarias.
我们还需要对人道主义有更好的准备。
La Secretaría había iniciado ya medidas para evitar esa crisis.
秘书处已采取措施避免这一。
Actualmente, el sistema de seguridad mundial atraviesa una crisis grave.
球安制度今天处于严重的之中。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había mucha crisis de arquitectura y todo eso.
有很多建筑危机和其他问题。
El país parece vivir sumido en una crisis financiera perenne.
这个家似乎常年处在金融危机中。
Chico, es que me coges en plena crisis de creación.
恰好被你逮到创作危机的时候。
Otras naciones hicieron lo mismo, lo que causó una crisis económica.
其他家也这样做了,这引起了经济危机。
Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.
约三年前,得面临一场严重的政治社会危机。
En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.
在她在这里度过的时间里, 使在他俩的危机发生前, 她也仿佛是另一只被关在笼子里的猎犬。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和平解决乌克兰危机的努力。
Y España da siempre lo mejor de sí mismo en crisis como esta.
在像这样的危机中,西班牙总是展现出最好的一面。
Y esos valores serán justamente los que nos van a inspirar en esta crisis.
而恰恰是那些价值观将在这次危机中激励。
La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.
战争提供了逃避解决气候危机的途径。
Guardar silencio ante semejante evidencia puede conducirnos a poner en crisis al mismo Estado de Derecho.
在如此证据面前保持沉默,可能会将法治本身置于危机之中。
2017 fue un año para mí.....de crisis.
2017年对来说是充满危机的一年。
En efecto, se sintió morir con la crisis de asma que había presentido durante la visita.
果然, 由于接待来访时就预感到的哮喘病发作, 他觉得自己要死了。
Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.
本次危机只是暂时的,是生活中的小插曲。
Y Europa es también muy importante para afrontar esta crisis.
面对这一危机,欧洲同样十分重要。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端的焦点。
La segunda vez por una crisis de reumatismo, hace once años.
第二次,在十一年前,是风湿病发作。
" La medida del gobierno se hace necesaria en estos tiempos de crisis" .
“政府的举措在这个危急时刻是有必要的。”
Porque todos y cada uno somos parte de la solución de esta crisis.
因为每个人都是解决这场危机的重要的一环。
Pero Joanet siguió en silencio, a excepción de unas crisis de llanto que le asaltaban todas las noches.
然而,小卓依旧一言发,倒是每天夜里号啕哭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释