También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.
丈夫对于子抚
问题也有最终决定权。
Adopción de medidas para modificar los patrones socioculturales de conducta con miras a eliminar las funciones características de hombres y mujeres, y reconocimiento de la responsabilidad común con respecto a la crianza y el desarrollo de los hijos.
采取了修改社会文化行模式
措施,以消除对男
角色
传统定位;确保分担抚
童和促进其发展
责任。
Al obtener porcentajes de captura en la captura total permisible, los pescadores reciben un incentivo económico para la crianza o reposición de las poblaciones de peces hasta niveles óptimos, puesto que se les garantiza un porcentaje justo de los beneficios resultantes68.
从准许捕捞总量争取到收获份额,就向渔民提供了最大限度建立和恢复鱼类资源经济激励,因
他们确保可以从中得到一份公平
收益。
En el marco de estos programas se han puesto en práctica varios proyectos que benefician directamente a los niños, tales como los programas de vacunación amplia, de prevención de la desnutrición y de crianza de los hijos en condiciones de seguridad.
在这些方案内,已执行了一系列项目,以直接造福于童,其中包括关于广泛免疫接种、预防营
不良和安全育
方案。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育
)方面
信息推广工作予以了应有
注意。
El primer enfoque, ejemplificado por la práctica de Austria, el Canadá, Luxemburgo y Suiza, consiste en completar una parte o la totalidad de las cotizaciones de las mujeres a las cajas de pensiones durante el período dedicado a la crianza de los hijos.
第一种方法,是奥地利、加拿大、卢森堡和瑞士采取方法,即部分或全部补偿妇
在育
期间
恤金基金缴款。
En lo referente a las responsabilidades de los padres por la crianza y el desarrollo del niño, preocupa al Comité la alta cifra de niños filipinos que viven sin lazos familiares sólidos porque al menos uno de los padres está trabajando en el extranjero.
关于父母对抚童和
童发展所负责任
问题,委员会对许多菲律宾
童由于父母至少有一方在海外做工而家庭关系松散感到关注。
No existen pruebas de que las diferencias entre los sueldos de hombres y mujeres en Irlanda se deban a prácticas discriminatorias en la remuneración; según un estudio reciente, la crianza de los hijos es la principal razón por la que las mujeres se abstienen de trabajar.
没有证据显示爱尔兰男
工资水平差距是由歧视性付薪做法造成
,最近
研究证明,妇
不能参加工作
主要原因是要抚育子
。
Además, permitirá centrar la atención en el apoyo a los padres, los cuidadores y las familias para que cumplan sus responsabilidades por lo que respecta a la crianza, el cuidado y el desarrollo de sus hijos, así como en grupos altamente vulnerables como los niños huérfanos y discapacitados.
将确保重视支助父母、监护人和家庭履行他们抚、照顾和培
他们孩子
责任,并重视高度易受害
群体,如孤
和残疾
童。
El Ministerio de Igualdad entre los Géneros se ha ampliado y reestructurado, se denomina ahora Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia y es responsable de formular políticas relativas a asuntos de la familia, como la crianza de los niños y la salud familiar, además de cuestiones del género.
大韩民国还对性别平等部进行了扩充和重建,并且更名性别平等和家庭部,除性别问题之外,还负责诸如子
抚
和家庭健康等家庭政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。