有奖纠错
| 划词

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争的战地记者。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, 71 Estados han designado corresponsales nacionales.

此类国家指定了国家通讯员。

评价该例句:好评差评指正

Ese texto será examinado en la reunión de los corresponsales nacionales (véase el párrafo 19 supra).

案文将在国际通讯员会议上加以审议(见上文第19段)。

评价该例句:好评差评指正

Con esta finalidad, se ha organizado una serie de actividades por conducto de los medios de comunicación locales y los corresponsales internacionales en Sierra Leona.

为此,正在通过当地媒体和派驻当地的国际记者开展一动。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial del sitio es que la información se divulgue, especialmente entre corresponsales importantes que escriben para los principales medios que influyen en la opinión pública.

网站的重要目的是使信息流通,特别要流向给主要为领军的舆论新界机构写稿作的关键记者。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que ni los corresponsales nacionales, ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema, asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisión o cualquier otra deficiencia.

应当指出的是,无论是国家通讯员还是直参与这一统工作的任何人都不对任何措施、疏漏其他不足之处承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta del abogado, el corresponsal dijo que había preguntado expresamente al autor si había sido torturado, a lo que éste había contestado que no podía hacer comentarios al respecto.

该记者在回答律师的一个问题时说,他直了当地问申诉人是否受过酷刑,回答是无可奉告。

评价该例句:好评差评指正

El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.

关于《国际商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

El sistema CLOUT se basa en la colaboración de corresponsales nacionales designados por los Estados que son partes en algún convenio o convención de la CNUDMI o que han promulgado legislación basada en una Ley Modelo de la CNUDMI.

法规判例法制度依赖于已成为贸易法委员会一项公约缔约国的国家已根据贸易法委员会一项示范法颁布立法的国家所指定的国家通信员。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en este taller subregional unos 60 participantes que representaban: a los países Partes (corresponsales nacionales de la COMIFAC, funcionarios de enlace nacionales para la CLD) de África central, las organizaciones intergubernamentales subregionales, regionales e internacionales, las ONG, la sociedad civil, las asociaciones bilaterales y multilaterales.

有60多位代表参加这次分区域研讨会,他们来自中非国家缔约方(中非国家林业部长国家协调员和《公约》国家协调中心)、分区域、区域和国际政府组织、非政府组织、国内社会、双边和多边伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


periodo sabático, periodo de prueba, periodontal, periooforitis, periopticón, periósteo, periostio, periostitis, periostracum, periotracum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Para ello, vamos a conectar con nuestro corresponsal en la zona, Jorge Pardo.

现在,我们将与地区通豪尔赫•帕尔连线。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Miguel Ángel García, corresponsal de RTVE en Berlín.

Miguel Ángel García,RTVE 驻柏林记者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, si no vino como corresponsal o escritor, ¿cuál fue su relación con la Guerra Civil?

,如果您不是作为记者或作家来的,您与内战有关系?

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los corresponsales de los periódicos de Washington se casan siempre con viudas diez años mayores que ellos y que regentan una pensión.

华盛顿报馆记者总是找比他们年纪大十岁、开寄宿公的寡妇太太结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Ramírez trabajó durante más de 30 años como periodista y corresponsal de distintos medios en la zona de Tehuacán.

拉米雷斯在特瓦坎地区担任不同媒体的记者和通 30 年。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时

Los corresponsales de la BBC escucharon fuertes explosiones en la capital, Kiev, así como en Kramatorsk, en la región de Donetsk, en el este de Ucrania.

BBC记者在乌克兰首都,基辅,听见了巨大的爆炸声,在顿涅茨克地区的克拉马托斯克也是同样,该地区位于乌克兰东部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los perpetradores se habrían llevado también distintas herramientas de trabajo de Sánchez, que era corresponsal del medio nacional La Jornada y colaboraba también con el medio local Crítica Digital Noticias.

犯罪者还从桑切斯那里抢走了各种工作工具,桑切斯是国家媒体 La Jornada 的记者, 并与当地媒体 Critica Digital Noticias 合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Torres Reintería, antiguo cámara y reportero de Telemundo, Televisión Azteca Guerrero, Televisa Guerrero y corresponsal de la agencia de noticias Reuters, al parecer seguía trabajando para medios de comunicación locales.

Torres Reintería 是 Telemundo、Televisión Azteca Guerrero、Televisa Guerrero 的前摄影师和记者,也是路透社的记者,据报道,他继续为当地媒体机构工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Abu Akleh, aclamada corresponsal de Al Jazeera, fue asesinada a tiros el 11 de mayo de 2022, mientras informaba sobre la incursión israelí en el campo de refugiados de Yenín.

2022 年 5 月 11 日,半岛电视台著名记者阿布·阿克莱 (Abu Akleh) 在报道以色列袭击杰宁难民营时被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pablo suances es el corresponsal del mundo en bruselas.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Daniel Lozano es el corresponsal del mundo para América Latina.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Luis de Vega es corresponsal de guerra en Ucrania.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Tú has sido corresponsal en Israel durante muchísimo tiempo.

评价该例句:好评差评指正
Aula 1 transcripciones

Ahora trabajo para un periódico español, pero mis sueños ser corresponsal y vivir en distintos países.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Un periodista español que ha sido corresponsal en Roma y que escribe para el país, pero que también es entrenador de fútbol y recientemente ha sido elegido presidente del Consejo Escolar del Estado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La gran pregunta de si puede echar el cierre Twitter se la voy a hacer a mi compañero Pablo Pardo, que es el corresponsal del mundo en Washington.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Fang Liang es uno de los numerosos corresponsales de medios chinos que vinieron a la ciudad brasileña para cubrir las noticias olímpicas. Lo que lo impresionó más profundamente de esta ciudad fue la hospitalidad de su gente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perista, peristálico, peristalsis, peristáltico, peristaltismo, perístasis, peristerita, peristilo, perístole, perístoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接