La segunda evaluación fue la de la estrategia de empoderamiento de la familia del programa de servicios sociales básicos convergentes de Mongolia.
第二评价涵盖了蒙古综合本社会服务方案的家庭增能战略。
Dicho esto, en la interacción de las conexiones que componen un régimen de crecimiento virtuoso, la acumulación de capital parece proporcionar un vínculo importante entre la iniciación del despegue industrial y el mantenimiento del crecimiento convergente.
虽然这样说,但构成良性增长机制的各种因素的相互作用中,资本积累似乎是从工业起飞到追赶和维持增长的一重要衔接。
La prestación de servicios sociales convergentes también requiere el fortalecimiento de los vínculos y la coordinación del programa de servicios sociales básicos convergentes con otros programas nacionales que cuentan con el apoyo del UNICEF.
要全面提供社会服务,还需要加强综合本社会服务方案与儿童金会支助的其他国家方案之间的联系与协调。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综合本社会服务方案的目标是促进综合规划与行动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实于家庭的、以社为范围的发展目标。
Está claro que ya existen muchos mecanismos internacionales establecidos para abordar aspectos específicos del ciclo de desastre, sumados a actividades para coordinar mejor los bienes espaciales a nivel mundial, con un alto grado de apoyo político e institucional ampliamente convergente para llevar adelante las medidas.
显然已经建立了许多国际机制来解决灾害周期的具体方面, 此外还开展了全球一级更好地协调空间资产的各项活动,从而为采取进一步行动提供了高度而广泛一致的政治和机构支持。
Los asociados para el desarrollo han expresado interés en la adopción de la estrategia de empoderamiento de la familia del programa de servicios sociales básicos convergentes por lo que se recomienda que el Gobierno estudie la posibilidad de movilizar fondos externos para la expansión de esa estrategia.
各发展伙伴已经对综合本社会服务方案/家庭增能战略表示了兴趣,建议政府考虑调动外来资金将其扩大。
Los proyectos en materia de salud maternoinfantil, nutrición e inmunización contribuirán a la adopción de medidas más integradas, convergentes y eficientes, así como a la adaptación de las estrategias de los programas nacionales (por ejemplo, en los ámbitos de la inmunización y el control de los trastornos por carencia de yodo) para prestar servicio a los grupos de población marginada.
产妇和儿童保健、营养和免疫项目将促进更加综合、统一和高效的干预活动,使国家的方案战略(如免疫和控制缺碘症)更好针对边缘化的人口。
Completando periódicamente estos análisis del entorno político real que impera en los países pobres del África occidental, el Secretario General contribuirá a que el Consejo de Seguridad adopte un enfoque realista de los problemas subregionales y transfronterizos en el África occidental y elabore soluciones coherentes y de rápida evolución para estos problemas y a que todos los agentes subregionales e internacionales de la vida política en el África occidental apliquen medidas convergentes y concertadas que el Consejo les habrá asignado a ellos, a todas las entidades de las Naciones Unidas y a sus diversos asociados.
秘书长通过定期地补充其对西非洲穷国存的实际政治环境的析,会帮助安全理事会增强对西非洲次域和跨国界问题的实际了解,并因而帮助安理会找到连贯的和迅速演变的解决办法。 这还将有利于西非洲政治生活中的所有次域和国际行动者执行安理会将配给它们——联合国的各实体及其各伙伴——的联合行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。