有奖纠错
| 划词

Este mes habéis consumido más electricidad que el mes pasado.

这个月你们用比上个月多。

评价该例句:好评差评指正

La vela se ha consumido.

蜡烛点完了.

评价该例句:好评差评指正

Se ha consumido con continuas trasnochadas.

他由于连续熬夜而消瘦了。

评价该例句:好评差评指正

Fueron importantes las diferencias entre hombres y mueres; 54,1% de los hombres y sólo el 12,5% de las mujeres dijeron que habían consumido alcohol.

男女应答者间的差别较大;54.1%为男性,仅有12.5%的女性应答者说她们喝酒。

评价该例句:好评差评指正

La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.

在本记录所述期间内,为科索特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que la energía consumida a bordo de un vehículo espacial era del orden de 0,02 a 150 kilovatios, dependiendo del tipo de vehículo espacial y de la misión de que se tratara.

航天器上的能耗估计在0.02至150千瓦之间,具于相关的航天器和飞行任务的类型。

评价该例句:好评差评指正

8 Como parte de este empeño, y en colaboración con el Centro Europeo de Políticas e Investigaciones sobre Bienestar Social, también se está comenzando a trabajar en la estimación de las cantidades de drogas consumidas.

作为这一工作的一部分,与欧洲社会福利政策和研究中心合作进行的关于评估毒品消费量的工作也已开始。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto realizará estudios en determinadas ciudades de Europa occidental y oriental con la finalidad de estimar las cantidades medias de drogas ilícitas consumidas por usuario al año e investigar cómo financian los consumidores de drogas su consumo.

目将在西欧和东欧的若干城市进行研究,对每年每用户所消费的非法药物的平均数量作出估计并调查吸毒者用于毒品消费的花费情况。

评价该例句:好评差评指正

Ha adoptado medidas para mejorar el cobro de sus servicios, en especial una política en virtud de la cual los desperfectos de las redes locales sólo se repararán una vez que un número suficiente de los consumidores afectados acepten pagar la electricidad consumida y saldar algunas deudas anteriores.

目前,科索公司已制定措施,增强财政收入,其中一值得注意的政策是,在修复地方输网之前,受影响的用户必须要有足够的人数同意支付消费的并解以往的一些债务问题。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con los carburantes fósiles presentaban ventajas indiscutibles en cuanto a su relación energética (la energía total consumida para producir una unidad de energía) y las repercusiones ambientales (una quinta parte de las emisiones de gases de efecto invernadero y una notable disminución de las emisiones de otros contaminantes).

与矿物燃料相比,就能耗比(生产一个单位的能量所消耗的总的能源)和环境影响(温室气排放量只为五分之一,而且其他污染物的排放也大幅度减少)而言,生物燃料具有无可争议的优势。

评价该例句:好评差评指正

Según el estudio sobre los factores de riesgo de las enfermedades no contagiosas entre la población adulta de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el 29,5% confirmó haber consumido alcohol, independientemente de la cantidad de alcohol consumido, durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas entre los grupos de edad.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦成年人口非传染性疾病风险因素的研究,有29.5%的应答者证实,在被调查前一年内饮过一些酒,无论饮酒数量多寡,各年龄组间差异不大。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq pone en duda la exactitud de la estimación por Jordania del volumen del agua consumida por los refugiados, y afirma que si se hubieran introducido medidas de racionamiento como las que describe Jordania el consumo de agua se habría incrementado a un ritmo más lento que el del aumento de la población.

伊拉克对约旦对难民用水量作出的估计的准确性提出疑问,并表示,如果如约旦所述采定量供应措施,水消耗量的增长速度就会慢于人口增长速度。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los datos de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de ese mismo país las mujeres que habían consumido pescado dos o más veces por semana durante el mes anterior presentaban niveles de mercurio en la sangre siete veces mayores que las que no lo habían hecho durante ese mismo período58.

负责收集数据的美国疾病控制预防中心发现,在过去一个月内每星期食用鱼类两次或两次以上的妇女的血液里所含的汞比同期未食用鱼类的妇女高七倍。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 71 permite el decomiso de bienes de valor equivalente cuando los bienes que podrían ser decomisados en virtud de los párrafos 1 y 2 del artículo 70 han sido destruidos, dañados, transferidos, inutilizados o agotados o consumidos por el infractor antes de que el tribunal haya dictado la orden de decomiso o cuando el infractor impide de otro modo el decomiso de esos bienes.

第71条草案的规定导致在遇有下列情况时能够没收等值的资产:如果遇有在法院发出没收命令之前,或者如果遇有犯罪者以其他方式防止了这些资产被没收的情况,该犯罪者已经毁灭、损坏、转移、使之失效、用尽或消费了依照第70条第1和2款本可加以没收的资产。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento, por el responsable de la explotación, de la obligación de presentar un informe anual sobre la cantidad de productos químicos incluidos en el cuadro 1 que ha fabricado, adquirido, cedido, tratado, consumido o almacenado, sobre la cantidad de precursores incluidos en uno de los tres cuadros que ha utilizado para la fabricación de esos productos químicos y sobre la cantidad de los productos que prevea fabricar en el transcurso del año siguiente.

经营者未每年申报其生产、购置、转让、处理、消耗或仓储附表1所列化学品的数量,用于生产此类化学品的三个附表所列前的数量,以及下一年度预计生产此类化学品的数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hupa, hupe, hur-, hura, huracán, huracanado, huraco, hurañía, huraño, hurartagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Solo nos está dando a entender que he consumido ese alimento.

只能告诉我们吃了这食物。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

El quesillo es un postre bastante consumido en todo el territorio venezolano.

这是一种在委内瑞拉十分受欢点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De los tacos más consumidos están los de canasta, bistec y los tacos al pastor.

人们最常吃还是那种放在篮子里,或者是配上牛排以及牧师塔可。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y como se podía conservar y guardar, estos nutrientes esenciales podían ser consumidos durante las hambrunas y largos inviernos.

由于奶酪可以长期储存,这些营养物质可以随时被摄入,无论是在饥荒时期还是在漫长寒冬。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las salchichas son de los alimentos más antiguos y consumidos a nivel mundial.

香肠是世界上最古老、食用最广泛食物之一。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

La hierba se había consumido  por completo y el viento atizaba el fuego hacia el pequeño aparato.

风吹旺了火,野草都烧光了——来到那架小飞机前。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era, nos dice, un hombre consumido y terroso, de ojos grises y barba gris, de rasgos singularmente vagos.

据说他是干瘦憔悴人,灰胡子,灰眼睛,面部线条特别模糊。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si cada casa te deja un platillo de 150 calorías, al final de la noche habrás consumido 93.000 millones de calorías.

如果每一家给你留下一盘150卡路里点心,到这一晚结束,你就会吃下930亿卡路里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esos cavernícolas difícilmente hayan consumido golosinas azucaradas, así que, ¿qué causó sus caries?

那些穴居人几乎没有吃任何食,那么是什么导致了他们蛀牙呢?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En cualquier caso, al cumplir los 20 ya habrá consumido 1000 de las 5200 semanas.

无论如何,到你 20 岁时候,你已经消耗了 5,200 周中 1,000 周。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Muchos de estos son consumidos por peces con efectos inciertos en nuestra salud.

其中许多被鱼类食用,对我们健康确定。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Bien. ¿Ha consumido algo del minibar?

好,有喝过冰箱里饮料吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero ya en julio habíamos consumido todos los recursos que la Tierra era capaz de regenerar en un año.

但是在7月份,我们已经消耗了地球在一年内能够再生所有资源。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cavernícolas también habrán consumido vegetales de raíz, frutos secos y granos, todos los cuales contienen hidratos de carbono.

穴居人还食用根类蔬菜、坚果和谷物,所有这些都含有碳水化合物。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Este nuevo alimento se cultiva en un laboratorio y no requiere del sacrificio de seres vivos, por lo tanto, podría ser consumido por vegetarianos.

这种新食物是在实验室培育需要牺牲生物,因此素食者也可以食用。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cuando los churros están prontos, el churrero los pesca con una espumadera y los coloca en una fuente listos para ser consumidos.

当吉事果准备好时,师傅用漏网捞起,放在一盘子里准备食用。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Lo único que parece claro es que ya en la mitad del siglo XIX los churros eran consumidos en muchas partes de España.

唯一似乎可以肯定是,在19世纪中叶,西班牙许多地方已经开始食用吉事果了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Weasley no lograba encender el fuego, aunque no porque no lo intentara. A su alrededor, el suelo estaba lleno de fósforos consumidos, pero parecía estar disfrutando como nunca.

威斯里先生怎样也无法把火点着,但并是因为缺少尝试。他把火柴散在他周围,但他看起来似乎已经试了一辈子时间了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo ahora, rememorando aquel período de su vida, se percataba de lo extraña que Bai Rong se había vuelto: tan pronto parecía consumida por el tedio como llena de maquinaciones.

现在回想起来,她当时表情好像有些狡猾,又有些忧郁。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estaba claro que estas dos personas estaban consumidas por la ira en esos momentos, por todas las barbaridades que salían de sus bocas, y también por sus ojos encendidos con enfado.

显然,这两人此刻都被愤怒所吞噬,被他们口中说出所有暴行所吞噬,也被他们眼中燃烧着愤怒所吞噬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurgonero, hurguete, hurguetear, hurguillas, hurí, hurina, hurón, huronear, huronera, huroniano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接