有奖纠错
| 划词

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首是实现协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需技能显示,担任这项工作人需接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需采取长期办法以确保服务质量和一贯

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆场,支持全系统一致、连贯和协调联合国改革就不可能是全面

评价该例句:好评差评指正

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识统一,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致培训方案,并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


图斯, 图腾, 图瓦卢, 图像, 图形, 图样, 图章, 图纸, , 荼毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Déjalo reposar 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espesa.

让它静置10分钟,直到它获得浓稠的稠

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

Cuando ya la mezcla va cogiendo más consistencia es mejor batir así.

混合好以后,如果要让泡沫更绵密,最好是这么搅。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

La pannacotta queda con una consistencia bastante cremosita y combina perfecto con la salsa de fresa.

意式奶冻的口感相当Q弹,与草莓酱相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.

就像处理橡皮泥一样,它的稠其实非常相似。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Esta es la consistencia que a mí me gusta.

我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

¡Fijaos la consistencia tan increíble que tiene nuestra crema de café!

请仔细看,我们这碗咖啡奶油真是浓厚得不可思议!

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Esta es la forma tradicional que nosotros usamos para enfriar la masa y que coja la consistencia que necesitamos.

这是我们用来冷却团的传统方法,这样团才能达到我们想要的稠

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Estos ingredientes ayudan a mantener la consistencia y la textura del helado, evitando la formación de cristales de hielo.

这些成分有助于保持冰淇淋的坚固性和口感,防止冰晶的形成。

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们要把它完全搅拌均匀,直到它变成一层浓厚绵密的泡沫。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En este ambiente frío, los helados se congelan gradualmente, adquiriendo la consistencia perfecta que los hace tan irresistibles.

在这个寒冷的环境中,冰淇淋逐渐冻结,获得完美的质地,令人无法

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La consistencia que estamos buscando es algo así, algo parecido a la miel.

我们要的稠是这样的,像蜂蜜一样。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La formación de las galletas es un proceso crucial para garantizar la consistencia y el aspecto deseado de cada una.

饼干成型是确保每块饼干稳定性和外观的关键工序。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.

项目经理密切监督这一关键阶段,确保一致性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

Cuando esté un poco espumosa le voy a añadir 8 g de azúcar vainillado para darle más consistencia y sabor.

开始起泡时,我会加入8克香草精帮助奶油成型,使它更有风味。

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

Lo he mezclado hasta que no quedaba ningún grumo y como podéis ver esta es la consistencia que debe tener.

我已经混合好了,知道没有硬块,你们可以看到它很均匀。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero no te preocupes, las puedes calentar 30 segundos al microondas y verás que volverán a tener esa consistencia blandita y viscosa.

但不用担心,你可以用微波炉加热30秒,它们就会恢复到那种柔软、粘稠的质地。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Vamos a usar harina de tapioca para que las perlitas tengan esta consistencia típica del bubble tea que es entre chicloso, gomoso, algo así.

我们要用木薯粉,这样珍珠就会有这种珍珠奶茶特有的稠,比较耐嚼,有嚼劲,这样。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y os cuento que este ingrediente es clave para que la glasa quede con buena consistencia y con buen acabado cuando seque.

我告诉你,这种成分是关键,这样釉料在干燥时具有良好的稠和良好的光洁

评价该例句:好评差评指正
Mery课堂

En apenas un minuto como podéis ver ya lo tenemos todo bien mezclado y la mantequilla tiene que tener una consistencia como de pomada.

只需一分钟,我们已经将所有东西混合均匀,黄油必须像软膏一样浓稠。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y mucho más en este caso ya que no tengo que añadir tanta cantidad y no va a cambiar la consistencia de mi glasa.

在这种情况下还有更多,因为我不必添加那么多并且它不会改变我的糖衣的一致性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


徒然的, 徒手, 徒手搏斗, 徒手体操, 徒刑, 徒有形式, 徒长, 徒子徒孙, , 途程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接