El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可能引发后果。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承担自己行为后果.
Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.
你会为你愚蠢行为付出代价。
De ese error se siguieron consecuencias desastrosas.
那个错误造成了恶果。
Se hundieron muchos edificios a consecuencia del terremoto.
由于地震, 许多建筑物倒塌了.
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙影响。
Nueve personas murieron como consecuencia de ese y otros incidentes.
冲突及相关事件造成九人死亡。
La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.
妇女集中于某些专业也产生了他后果。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构崩溃加剧了冲突产生影响。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们能够共同努力后问题。
A los impactos ambientales directos se agregan enormes consecuencias económicas y sociales.
除了直接环境影响,社会和经济影响也是巨大。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会工作产生不良影响。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们脆弱,它们只能承受自然害造成后果。
Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.
涉及我们青年福祉一切都无法逃过封锁影响。
El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.
政府打算研究一夫多妻制对儿童影响。
Estamos evaluando todas las posibles consecuencias para nuestro sistema interno de código penal.
我们正在评估可能对我国国内刑事法典系统产生所有影响。
Las actividades nucleares no declaradas que infringen el Tratado pueden tener graves consecuencias.
违背《不扩散条约》而秘密进行核活动,可能导致后果。
No hay actividad económica o social en Cuba que no sufra sus consecuencias.
古巴社会经济活动无不受影响。
Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.
格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验所谓冻结冲突后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estereotipo, y eso lleva consigo consecuencias negativas.
这是一种刻板,且会带来负面影响。
Es decir, " será mejor que lo haga o verá las consecuencias" .
也就是说,“他最好是这样,否则他就会看到后果。”
Está en nuestra mano prevenir las consecuencias tan desagradables del sedentarismo.
我们有能力预防久坐的生活方式所带来的不良后果。
Se pagan siempre las consecuencias de haber sido generoso.
大方总让人吃苦头。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾的是,从希波克拉底的论著我们可以知道,肥胖会给我们带来不好的影响。
El coronel Aureliano Buendía alcanzó a darse cuenta de aquellos cambios y previó sus consecuencias.
奥雷连诺上校看见这变化,就预见到了它们的后果。
Las consecuencias de esto pueden ser devastadoras.
这样的后果是毁灭性的。
Si saliera a la luz, las consecuencias serían inimaginables.
要是这件事传出去,会引起世界大乱。
Como consecuencia, fueron arrastrados de vuelta a la isla de Eolo.
结果他们又被吹回到埃俄罗斯的岛上。
Ya es hora de que tomemos nota y actuemos en consecuencia.
所以现在是采取措施付诸行动的时候了。
Pero en este vídeo no hablaremos de las posibles razones, nos vamos a centrar en las consecuencias.
但在这个视频里,我们不会讨论那原因。我们要以后果。
La mayoría de las veces la persona sonámbula sólo habla o camina un poco, sin mayores consecuencias.
大多数时候梦游者只是说话或稍微走动,不会引起太大后果。
Y a consecuencia de esto, me invitan a dar un taller de fotografía.
也因此,我被邀请去做了摄影讲座。
En consecuencia, Nicolás llega cada vez más tarde y desanimado a su trabajo.
因此,尼古拉斯上班越来越迟到,越来越灰丧气。
Las consecuencias fueron desastrosas y la larga recesión económica se convirtió en una depresión.
后果是灾难性的,长期的经济衰退最终演变成经济萧条。
Soporta terremotos, bombas nucleares y está a salvo de las consecuencias del calentamiento global.
不怕地震,也不怕核弹,且不受全球气候变暖的影响。
Se centró en estudiar la Revolución Mexicana y sus lamentables consecuencias morales y sociales.
他专注于研究墨西哥革命及其在道德和社会层面上的贻害。
Pero ya se pueden ver las consecuencias.
但是你已经可以看到其后果。
Exactamente, pero las consecuencias que se me originaron han sido bastante fuera de lo corriente.
“一点不错,但是结局却相当不平常。
Y si no, aténgase a las consecuencias. Estoy harta de que me dé largas.
如果你没有,你会很遗憾的,我不会再拖了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释