有奖纠错
| 划词

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式地陈述罪行。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho consabido y aceptado que los grupos insurgentes de Myanmar reclutan y utilizan niños como soldados de forma generalizada.

缅甸反叛团体广泛招募和使用儿童士兵,这已是广为人知并被确认的事实。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho consabido que casi la mitad de los países que salen de una guerra vuelven a caer en el conflicto en un plazo de pocos años.

众所周知的事实是,脱离战争的所有国家中将近一半在几年之内力。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial observó que la cuestión del criterio de la intención había sido objeto de mucho debate, y que varios miembros habían expresado serias preocupaciones, especialmente respecto de los consabidos problemas de la prueba.

特别报告员说,意图则问题常常引起辩论,几位委员表示了一主要关切事项,尤其是人们熟悉的举证问题。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, dejar esta cuestión sin más a las fuerzas del mercado mediante las consabidas recetas políticas de liberalización acelerada con la esperanza de atraer IED ni logrará los objetivos de desarrollo económico ni obtendrá los máximos beneficios potenciales de la recepción de IED.

同时,只通过迅速自由政策方案来利用市场力量吸引外国直接投资既不能实现经济发展目也不能从吸引外国直接投资获取最大的可能的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西人使用燃料酒精的经验和气候变给农业带来的已知风险。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致力于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parificación, parificar, parigual, parihuela, parima, paripé, paripinada, parir, París, parisién,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.

于是他们四个便手拉手禾场。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cenaron la consabida olla, preparada por la mujer de Pere.

那天晚,他们吃是贝雷妻子烹常菜。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Vino otro nuevo a guisar para el señor Arzobispo y tuvo que hacer para la colación el consabido potaje.

于是新来了一位厨师,为大主教烹煮其惯用豆菜饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parnasianismo, parnasiano, Parnaso, parné, paro, paro cardíaco, parodia, parodiar, paródico, parodies,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接