Es difícil conjugar los deseos de todos.
众口难调。
Además de presidir la misión, mi Representante Especial seguiría dirigiendo el enfoque unificado de las Naciones Unidas respecto del Sudán y velaría por que los esfuerzos de los diferentes elementos del sistema de las Naciones Unidas se reforzaran y conjugaran entre sí.
我的特别代表将率领特派团,继续领导实施联合国对苏丹的统一办法,并确保联合国系统同部门的努力能相互配合和补充。
En aras de la paz y la seguridad, gracias a la acción conjugada y decidida del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales y subregionales, sobre todo de la Unión Africana, se han conseguido resultados importantes en los últimos meses.
以和平与安全为名,联合国系统与各区域和分区域组织,特别是非洲联盟采取了协调而果断行动,近几个月来已取得了巨大进展。
La práctica de separar las reservas incompatibles con el objeto y el fin de un tratado se conjuga bien con el artículo 19, en que queda claro que no se espera que esas reservas se incluyan en las relaciones convencionales entre los Estados.
将与条约的目标和宗旨相符的保留与条约分开的做法完全符合第十九条的规定,该条明确规定这类保留将被列入国家之间条约关系。
Nuestro objetivo común debería ser promover el buen funcionamiento de nuestro diálogo y conjugar las diversas iniciativas, entre otras cosas, por medio de los esfuerzos del representante especial de la presidencia de la Unión Europea ante los países de la Unión del Río Mano.
我们的共同目标现在应该是加强我们对话的功能,并且联合各种倡议,包括通过欧洲联盟主席驻马诺河联盟国家特别代表的努力。
Los estrechos nexos entre las amenazas del terrorismo y la delincuencia organizada y su interrelación requieren respuestas en los planos internacional, regional y nacional, en que se tengan presentes y se conjuguen las experiencias obtenidas en la lucha contra cada uno de estos tipos de delitos.
恐怖主义和有组织犯罪的威胁之间的密切联系和相关性要求考虑到并吸取打击每种类型犯罪方面的验教训,采取国际、区域和国家对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。