El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持生产链分组一体化。
Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.
我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为我们在此回顾的各项原则而加强团结。
Es posible incluso que los grandes productores se abstengan de invertir en el producto y los procesos si los precios que consiguen de los grandes conglomerados de minoristas no les permiten obtener beneficios suficientes para cubrir sus gastos.
即使是大型的生产,如果它们从大型零里得到的价格不能保证它们获得足以弥补其成本的收益,也可能不敢进行产品和生产投资。
También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.
还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改革和管理改革,扩大改革的影响力。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合国“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.
高技术行业的兴起,国内和国际生产外包、工业产品的迅速出现、消失和不断变化的质量、大型多国企业集团的创建和工业对环境的影响等因素,使得统计方面的收集和分析挑战更为严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fórmula exacta para hacer hormigón romano se perdió durante la Edad Media y, aunque los análisis han mostrado que contenía ceniza puzolánica y conglomerados calizos que auto–reparan las grietas, aún no se sabe con precisión el procedimiento para producirlo.
制作凝土的确切配方在中世纪丢失了,尽管分析表明含有火山灰和自愈石灰石砾岩,但生产的确切然未知。