Los asistentes aplaudieron al conferenciante.
参加会议人向报告人鼓掌。
Las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, conjuntamente con la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, han acordado, con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), cooperar activamente para establecer cursos de estudios sobre la paz Hiroshima-Nagasaki en universidades de todo el mundo, enviando materiales de enseñanza y conferenciantes, estableciendo modelos de educación sobre la paz a nivel universitario e intercambiando opiniones e información metodológica.
广岛和长崎市与国际和平会一起,同意在联合国教科文组织
支持下积极合作,在全世界各
设立广岛-长崎和平
课程,通过发送和平教材及派出讲师,在
一级进行和平教育示范,并交流观点和方法。
Se deberán seguir las directrices que figuran en las resoluciones de la Asamblea General, en particular sobre la conveniencia de utilizar, en la medida de lo posible, los recursos y servicios ofrecidos por los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y otros interesados, así como la necesidad de velar por la representación de los principales sistemas jurídicos y el equilibrio entre las distintas regiones geográficas al nombrar a los conferenciantes de los seminarios del Programa de becas de derecho internacional.
应当遵守会各项决议所载
准则,特别是关于尽可能使用会员国、国际组织和其他方面提供
资源和设施
适宜性,以及在指定国际法
金方案
讨会主讲人时,需要确保兼顾各主要法系和保持地域均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。