有奖纠错
| 划词

Los asistentes aplaudieron al conferenciante.

参加会议人向报告人鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.

一个著名演讲者给大学生们做了一个激励人心演讲。

评价该例句:好评差评指正

Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.

此外,外务省讲演者也参加了讨会。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos miembros de la secretaría de la CNUDMI participaron como conferenciantes en varios seminarios y cursos financiados por las instituciones que organizaron esos actos o por otras organizaciones.

此外,贸易法委会秘书处为演讲人参加了由主办机构或其他组织资助一些讨会和课程。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos Jurídicos, en cooperación con el UNITAR, se ocupó de las disposiciones relacionadas con la orientación general del Programa de becas de derecho internacional, como la selección de becarios y conferenciantes.

法律厅与训所合,就国究金方案总方向出了种种安排,例如为方案挑选和主讲人。

评价该例句:好评差评指正

Las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, conjuntamente con la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, han acordado, con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), cooperar activamente para establecer cursos de estudios sobre la paz Hiroshima-Nagasaki en universidades de todo el mundo, enviando materiales de enseñanza y conferenciantes, estableciendo modelos de educación sobre la paz a nivel universitario e intercambiando opiniones e información metodológica.

广岛和长崎市与国和平究协会一起,同意在联合国教科文组织支持下积极合,在全世界各大学设立广岛-长崎和平究课程,通过发送和平教材及派出讲师,在大学一级进行和平教育示范,并交流观点和方法。

评价该例句:好评差评指正

Se deberán seguir las directrices que figuran en las resoluciones de la Asamblea General, en particular sobre la conveniencia de utilizar, en la medida de lo posible, los recursos y servicios ofrecidos por los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y otros interesados, así como la necesidad de velar por la representación de los principales sistemas jurídicos y el equilibrio entre las distintas regiones geográficas al nombrar a los conferenciantes de los seminarios del Programa de becas de derecho internacional.

应当遵守大会各项决议所载准则,特别是关于尽可能使用会国、国组织和其他方面提供资源和设施适宜性,以及在指定国究金方案讨会主讲人时,需要确保兼顾各主要法系和保持地域均衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malucho, maluco, Maluenda, maluquera, malura, maluyo, malva, malváceo, malvadamente, malvado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语专八写作范文

Lamentamos los inconvenientes ocasionados pero se ha debido a una emergencia de salud del conferenciante.

对于给您带来的不便, 我们深表歉意, 由于发言人的健康紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译(下册)

El Instituto tiene unos cien profesores, de los cuales hay más de treinta catedráticos y profesores asociados y más de cincuenta conferenciantes.

汉语进修学院有近百名师,其中、副十余人,师五十余人。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Les informamos que la conferencia programada para el próximo jueves 15 de octubre a las 10: 00 am en el aula magna, con el conferenciante Dr. Juan Pérez sobre " Tecnología en el mundo laboral" , ha sido cancelada.

我们通知您, 原定于 10 月 15 日下周四上午 10 点在主厅举行的主讲人 Juan Pérez 博士主讲“工作世界中的技术”的会议已取消。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Algo que también hace muchos conferenciantes es contar anécdotas o chistes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamantear, mamantón, mamar, mamario, mamarón, mamarrachada, mamarrachista, mamarracho, mamarrón, mambí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接