有奖纠错
| 划词

Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.

谁也不敢去拉开那两个打架人。

评价该例句:好评差评指正

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

评价该例句:好评差评指正

Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.

已经遣返了大约12 000名战斗人员及其家属。

评价该例句:好评差评指正

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加地雷皮靴。

评价该例句:好评差评指正

Prestaba servicio en una unidad combatiente.

那时他在一个战斗部队服务。

评价该例句:好评差评指正

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押战斗员是战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos para el desarme y la desmovilización de los combatientes han progresado considerablemente.

解除战斗人员武装并使之复员筹备工作已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.

没有理由不解除上帝抵抗军战斗人员武装。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser un incentivo adicional para que los combatientes emprendieran dicho proceso.

这能够成为促进战斗人员开始解甲还乡进程重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护钻石矿地区。

评价该例句:好评差评指正

Un número relativamente pequeño de combatientes amenaza un zona inmensa y a millones de personas.

一伙数量较少战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。

评价该例句:好评差评指正

Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

必须停止杀害平民和战斗人员,必须切实遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离期性爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Esa aplicación es además compleja en el caso de operaciones en las que participa personal combatiente y no combatiente.

在涉及战斗员和联合国人员行动中,这类适用将变得甚至更复杂。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las bajas entre las fuerzas combatientes y las víctimas de la guerra fueron niños.

大部分交战部队和战争伤亡者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力第三方部队是有关各方缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人员辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convalidar, convección, convecino, convector, convelerse, convencedor, convencer, convencido, convencimiento, convención,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.

他的态度是那么公正,甚至可保守党作战员的支持。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Y es que los españoles que participaron en el sitio apenas representaban el 1% del total de los combatientes.

参加围攻的西班牙几乎只占战斗员总数的1%。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus restos, junto al de los compañeros combatientes fueron trasladados a Cuba en 1997, donde reposan en el memorial de Ernesto de Guevara en la ciudad de Santa Clara.

1997年,他和同伴们的遗体被送回古巴,并在圣克拉拉的埃内斯托·格瓦拉纪念碑下安息。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De él como combatiente se decía que era capaz de arriesgar su vida por un saco de patatas, pero que le aterrorizaban las ratas, a las que disparaba con su pistola como si fueran enemigos.

据说,作为名战士, 他可为了袋土豆冒着生命危险,但他害怕老鼠,他用手枪射击老鼠, 就好像它们是敌

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En conferencia de prensa tras la segunda jornada de negociaciones entre el gobierno y la oposición de Siria en Ginebra, Brahimi anunció también que otros civiles podrán salir más adelante, luego de que las autoridades comprueben que no son combatientes.

在政府与叙利亚反对派在日内瓦举行的第二天谈判后的新闻发布会上,卜拉希米还宣布,在当局核实其他平民不是战斗员后,其他平民将能够稍后离开。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Hoy, la llamada Legión Internacional la forman miles de combatientes de 55 países.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Yo el otro día estuve hablando con unos chechenos, unos combatientes chechenos que pelearon en la guerra de Chechena contra Rusia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo, convento, conventual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接