有奖纠错
| 划词

Pertenece a una rama colateral de la familia reinante.

他属于皇族旁系。

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.

在这些会议上,民协会帮助举办会外活动和核心活动。

评价该例句:好评差评指正

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.

此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带损伤问题。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.

附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.

相称性――这项原则要求对平民造附带损害不超过预期军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达适当妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de causar mayor daño colateral debido al uso de armas unitarias contra un objetivo zonal también es una consideración importante.

使用单一武器对付一个大面积目标会造更大附带损伤,这种危险也是一个重要考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用单一武器属于精确制导武器,则所带来附带损伤危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos efectos colaterales, ya previstos hace mucho tiempo en la Carta de las Naciones Unidas, deberían evitarse mediante una aplicación estricta de la Carta.

所有这些附带影响,《联合国宪章》早就预见到了,应当通过严格遵守《联合国宪章》予以避免。

评价该例句:好评差评指正

En las nuevas formas de guerra que han ido apareciendo, el efecto de los conflictos armados en los civiles supera con mucho el concepto de daños colaterales.

随着新方式出现,武装冲突对平民冲击远远超出了附带损害概念。

评价该例句:好评差评指正

Para proteger ahora a los civiles en los conflictos armados internacionales uno de los hechos que debe examinarse es el uso cada vez más banal del concepto del daño colateral.

日趋经常地使用附带损害概念乃是当今国际武装冲突中保护平民领域应该审议一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Estas directrices pueden limitar el uso de la fuerza al especificar los tipos de armas cuyo uso se prohíbe o limitar los daños colaterales aceptables antes de recurrir a una autoridad más alta.

该指令可以限制武力使用,它具体规定禁止使用武器类型,也可限制不需上级批准能够接受附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos alentados por la reunión que se celebró de manera colateral a la reunión plenaria de alto nivel con el objetivo de preparar la segunda Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos.

为筹备大湖区问题第二次国际会议而在高级别全体会议会场外举行会议使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Los verdaderos daños colaterales causados por muchos conflictos en los últimos cinco años son el colapso de los servicios y las infraestructuras básicos, así como la perturbación de los medios de vida o la pérdida de éstos.

过去五年发生多次冲突所造真正附带损害,表现在社会服务和基础设施崩溃以及基本生计破坏或丧失。

评价该例句:好评差评指正

También avanzan los trabajos para introducir mejoras tecnológicas que aumenten la capacidad de los Estados Unidos para planificar y llevar a cabo ataques nucleares; los trabajos comprenden programas para ordenadores que pueden evaluar los probables “daños colaterales”.

美国也在稳步地开展技术升级工作,以提高美国计划和实施核打击能力,包括评估可能“附带损害”软件。

评价该例句:好评差评指正

La forma en que se presenta la información tiene la finalidad de garantizar que se tengan debidamente en cuenta los principios de distinción, discriminación, proporcionalidad y necesidad, así como la estimación de los daños colaterales y la ventaja militar.

信息表述方式务求“区分”、“区别对待”、“相称性”和“必要性”与“附带损害估计”和“军事利益”一起得到适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

Si las Naciones Unidas no reaccionan ante este concepto de daño colateral en los conflictos internacionales, estarían siguiendo la lógica militar de los beligerantes, que admite la fatalidad de la pérdida de vidas inocentes como un parámetro militar aceptable.

联合国如果不对国际冲突中附带损害概念作出回应,就会沿用交军事逻辑,同意无辜生命损失在所难免,属于军事行动可接受范围。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos decenios, el empleo masivo de la tecnología y la automatización en la guerra ha creado condiciones propicias para que los conflictos entre los Estados se centren en mayor medida en objetivos militares y eviten los llamados daños colaterales.

近几十年来,在中广泛使用技术和自动化使各国之间冲突能够更加集中于军事目标,避免造附带破坏。

评价该例句:好评差评指正

En el período extraordinario de sesiones la Liga ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF a dirigir un taller colateral el miércoles 8 de mayo titulado “Las niñas son sus propios abogados”.

在特别会议上,民协会帮助非政府组织儿童基金会委员会童问题工作组于5月8日星期三举办题为“少作为自己倡导者”进修班会外活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘胜, 乘时, 乘数, 乘务员, 乘隙, 乘兴, 乘虚, 乘晕, 乘坐, 乘坐雪橇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你,中国

La medicina tradicional china describe la circulación de energía como una red con canales principales y colaterales.

中医把人体内的能量流通描述成网络的状态,并叫它经络。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El único efecto secundario es que el nuevo plasma destruirá temporalmente su sistema inmune alterando sus linfocitos, pero será un efecto colateral mínimo.

唯一副作用是,新入她体内的血浆会暂时破坏免疫系统,扰乱淋巴细胞,但这已经是最轻的副作用了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con lo cual, empiezan a aprender un montón de cosas colaterales, que tienen que ver con la enseñanza general, pero que las ven a través de ellos.

有了它,他们开始多与通识教育有关的附属知识,但他们会看穿它们。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y tuvo un efecto colateral todavía, o igual de terrible y es

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro que podía ser motivo de sufrimiento para mucha gente, y de hecho lo era, pero se pensaba que era algo más o menos normal, una consecuencia indeseada, un efecto colateral de la convivencia escolar, pero no tan grave.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩处, 惩罚, 惩罚的, 惩罚性的, 惩戒, 惩戒的, 惩前毖后, 惩治, 澄彻, 澄清,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接