1.Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
1.据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
10.La ONUDD concede prioridad a la corriente en dirección contraria de precursores utilizados para transformar la pasta de coca en cloruro de cocaína y agradece al Gobierno de Venezuela las medidas que ha adoptado para poner coto al tráfico de cocaína procedente de Colombia y al de precursores con destino a este país.
10.和犯罪问题办事处将用于把古柯糊转化为盐酸可卡因
先质
逆流问题列为工作重点, 并感谢委内瑞拉政府为阻截可卡因运出哥伦比亚以及阻止先质输入哥伦比亚所做
工作。
11.Recientemente ha publicado un informe sobre la delincuencia y el desarrollo en África, que ofrece pruebas de que la cocaína colombiana y la heroína afgana son transbordadas por el continente para evitar la detección y muestra que África es también un objetivo de bandas delictivas que con frecuencia aprovechan las situaciones posteriores a conflictos, con lo que aumentan el riesgo de delincuencia tradicional y violencia urbana.
11.不久前,办事处公布了一份非洲犯罪和发展问题报告,证实哥伦比亚出产可卡因和阿富汗出产
海洛因经非洲大陆转运,以躲避检查,同时表明非洲也是经常利用冲突后局势从中渔利
犯罪团伙
目标,从而加剧了传统犯罪和城市暴力
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.
该机构的分析还详细说明,这个加勒比国家仍然是的过境国,主要是可卡因和大麻,
通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。机翻