有奖纠错
| 划词

Los esfuerzos que despliega la Argentina por imponer un bloqueo económico a los vuelos charter no regulares a las islas son completamente inaceptables y deben causar indignación en las Naciones Unidas.

为了阻碍上旅游业发展,阿根廷对前往福克兰非定期包机实施经济封锁,阿根廷为此做出一致行动是完全无法接受,应该联合国引起义愤。

评价该例句:好评差评指正

Los apartados a) y b) del artículo 3 (1) son aplicables por igual a los servicios de línea y a los servicios no regulares, dado que ciertas modalidades de la póliza de fletamento (tales como en el fletamento de espacio o de compartimento o lugar señalado (slot charter)) y los denominados contratos por volumen de carga son frecuentemente utilizados en los servicios de línea.

适用范围第3(1)条案(a)项和(b)项提及轮运输业务和非轮运输业务,因为某些形式租船合(例如箱位租用和舱位租用)以及总量合轮运输业务中经常使用。

评价该例句:好评差评指正

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

过去两年里,阿根廷政府一直故意刁难福克兰人民生活,特别是禁止包机前往福克兰,鼓励阿根廷渔船队靠近福克兰区域捕鱼,积极设法阻挠自治,企图阻挠上居民国际机构中任职和参加贸易博览会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入, 鱼花, 鱼胶, 鱼剌, 鱼雷, 鱼雷发射管, 鱼雷手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接