有奖纠错
| 划词

Cabe también mantener la vigilancia frente a la centralización del poder en ciertos círculos.

还应在某些领域再次出现主要强权中心主义。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.

然而,集中对行动管理是有限制

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores se preguntan si la centralización permitirá satisfacer los intereses de los presos. Hong Kong considera que sí.

有论者问到把监狱集中在同一地方,对囚犯来说是否最佳安排;我们认为答案是肯定

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

提议没有充分考虑到机构间任务多样性,或不同机构为满足不同需要所采购各类产品。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.

在这方面,法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用罪行同严格意义上恐怖行为之间一切可能联系。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la adquisición de artículos no industriales comunes se prestaría probablemente mejor a la centralización, siempre que se reúnan ciertos criterios de eficacia en función de los costos.

但共同非工业采购工作倒有可能更易于集中处理,只要能满足某些成本效益标准。

评价该例句:好评差评指正

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处结构由许多因素决定,包括集权与分权方式及资源可利用性。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, puede estar justificada la centralización de toda la información relativa a las adquisiciones en una base de datos sobre compras, con sujeción a un análisis aceptable de los costos y los beneficios.

但也许应当以采购数据库形式,把关于采购全部资料集中起来,只是其成本效益分析结果必须是可以令人接受

评价该例句:好评差评指正

El CICE ha iniciado estudios de viabilidad para cada una de las iniciativas precedentes que, por ser estudios compartidos, ofrecen excelentes posibilidades de obtener economías gracias a las economías de escala y de centralización de las especializaciones.

电算中心已着手就上述每项主动行动开展可行性研究,作为共享服务,它们在通过规模经济和技能实现节省方面有潜力。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de descentralización y el logro del equilibrio adecuado entre la centralización y la descentralización en la adopción de decisiones y la gestión relacionada con los bosques son fundamentales para progresar hacia una ordenación sostenible de los bosques.

开展权力下放进程以及在有关森林决策和管理上权力集中和权力下放两者之间实现恰当平衡是逐步实现可持续森林管理关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta destacan asimismo que la centralización, incluido el enfoque de organismo principal, podría traer aparejada una situación monopolística del mercado en que las adquisiciones se canalizan a través de un número relativamente reducido de proveedores.

行政首长协调会成员还强调,包括通过领导机构做法在内集中采购可造成垄断市场情况,使所有购买都归于相对较少供应商。

评价该例句:好评差评指正

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博馆协会和一个艺术博馆协会),它允许对博工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Los casos estudiados revelan que la pobreza extrema, el deterioro y la expropiación de tierras, los desalojos forzosos, las oportunidades de empleo y la centralización de los servicios en las ciudades, unido al atractivo general de la vida en la ciudad, impulsan a muchos indígenas a migrar hacia pueblos y ciudades.

个案研究表明,极端贫穷、土地退化和被强占、强迫驱逐、就业前景和城市集中服务,再加上城市生活普遍诱惑,使得多土著人移徙到中小城市。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Secretario General es partidario de no cejar en el empeño de racionalizar el proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas y hacerlo más eficiente, los miembros de la Junta no están convencidos de que la medida recomendada pueda lograrse con la centralización de la función de adquisición de las organizaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas.

尽管秘书长也认为有必要继续努力,使联合国采购进程合理化并提高效率,但行政首长协调会成员并不认为,集中联合国系统各组织采购职能就能落实所建议行动。

评价该例句:好评差评指正

La centralización de la relación entre la sostenibilidad del medio ambiente y el desarrollo quedó elocuentemente resumida en el informe del Grupo de trabajo del Proyecto del Milenio sobre sostenibilidad del medio ambiente, en que se plantea “dicho de la manera más simple, la sostenibilidad del medio ambiente es el fundamento sobre el que se debe apoyar la consecución de todos los demás Objetivos de Desarrollo del Milenio”.

环境可持续性与发展之间关系居于核心地位,这一点业已在千年项目特别小组关于环境可持续性问题报告中作了言简意赅雄辩总结归纳:“简而言之,环境可持续性正是实现所有其他千年发展目标最根本基础”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad, particularismo, particularista, particularización, particularizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考考指南A1-C1

Desde el triunfo de la Revolución Cubana en el año 1959, el sistema político de la isla ha sido el de un estado socialista, con una centralización de los medios de producción.

自1959年古巴革命胜利以来,该岛的政治制一直是社会主义国家的政治制,生产资料集

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Dentro de esos Estados, lentamente surgió parte del mecanismoque hizo posible una creciente centralización de poder.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

En esos Estados llamados absolutistas, los monarcas poderosos, con la ayudade sus aristócratas, tomaron la iniciativa proporcionando el liderazgo para una mayor centralización.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partido de desempate, partido de fútbol, partido en casa, partido fuera de casa, partidor, partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接