有奖纠错
| 划词

Te he dicho centenares de veces que cierres la puerta con llave.

我已经和你说过多少遍门要锁好。

评价该例句:好评差评指正

Varios centenares de personas se concentraron en el centro de la ciudad.

数百人聚集在市中心。

评价该例句:好评差评指正

Varios centenares de serbios han sido asesinados, entre ellos muchos niños.

数百名塞族人被杀害,其中包括许多儿童。

评价该例句:好评差评指正

Recibió centenares de felicitaciones.

他收到无数的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de tala entrañan la pérdida total del liquen durante centenares de años en las zonas afectadas.

伐木作业导致了有关地区地衣完全消失,据称可能会持续达几百年。

评价该例句:好评差评指正

Como la Asamblea sabe, unas 60 personas han perdido la vida y varios centenares han resultado heridos.

大会知道,大约有60人丧有数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Se han recibido centenares de candidaturas para esas becas, muchas de las cuales ya han sido aprobadas.

目前,已收到数以百计的申请,其中有很多已经获得批准。

评价该例句:好评差评指正

El 20% de sus niños padece malnutrición grave y se cuentan por centenares los que ya han muerto de hambre.

尼日尔儿童中有20%正受害严重的营养不良,已有数百人饿死。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas.

以色列军队摧毁了数千公顷的可耕地和数百口水井和

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

数万人、甚至数十万人将在一瞬间丧有更多人将死核辐射。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年的历史上发过数百次反对地主、贵族黑暗统治的农民起义。

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de personas que huyen de tales violaciones de derechos han provocado varios centenares de miles de refugiados y un elevado número de personas desplazadas.

为了躲避这些暴力行为的人潮导致了成千上万的难民和大量流离失所者的出现。

评价该例句:好评差评指正

El deficiente funcionamiento del sistema judicial ha dado lugar a un grave hacinamiento en las prisiones, donde siguen detenidos, en espera de juicio, centenares de acusados.

司法系统运作不良,导致监狱极为拥挤,有数百名被告在审判之前依然被拘留。

评价该例句:好评差评指正

El autor pretende que la actuación de los miembros del poder judicial en su conjunto le ha causado una pérdida que cifra en "centenares de miles de dólares".

整个司法体制的这些行为造成了他“几十万美元的损失”。

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe sigue violando los derechos más básicos de sus ciudadanos; así, recientemente dejó a centenares de miles de pobres del país sin viviendas, las cuales destruyó con topadoras.

津巴布韦继续侵犯其公民最基本的权利,最近就通过推平房屋将数十万最贫穷的公民赶出了家园。

评价该例句:好评差评指正

Ha impartido cursos sobre el último decenio a centenares de mujeres de todo el mundo subrayando el papel de la mujer en el desarrollo y las actividades empresariales.

十年来,以色列为世界各地数百位妇女提供了培训课程,强调妇女在发展和创业中的作用。

评价该例句:好评差评指正

La estrecha relación de la Comisión con centenares de organizaciones de la sociedad civil brinda una oportunidad de colaboración con la sociedad civil que no existe en otras instancias.

委员会同数以百计的民间社会组织密切互动,有机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidulo, acídulo, aciel, acierto, acigarrado, ácigos, aciguatado, aciguatar, acigüembre, aciigospora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El alguacil mayor había hecho envenenar aun centenar de perros sin dueño en lo que iba del mes.

在那个月里, 市长已下令毒死大约一百只野狗。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Centenares de obreros, entre ellos a algunos líderes anarquista serían detenidos.

数百名包括无政府主义者在内工人被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Además, hay un jardín de bambú, donde se han plantado centenares de bambúes.

有一片竹园。里面种植着几百颗竹子。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

A nuestras espaldas son centenares de paellas comidas en todos los rincones de España.

在全国各地有数以百计份海鲜饭被吃掉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

山坡和山有百来个形状不一墓穴,和我躺着地方相仿。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El vigor del mercado y la creatividad social nacen, esencialmente, de la iniciativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

从根本上说,市场活力和社会创造力,源于亿万人民积极性发挥。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La construcción integral de un país socialista moderno exige un pleno despliegue de la grandiosa fuerza creativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

全面建设社会主义现代化国家,必须分发挥亿万人民创造伟力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Especialistas temen por el ingreso del virus a la isla de Lobos o a Cabo Polonio, donde la enfermedad podría generar centenares de muertes.

专家担心该病毒将进入洛博斯岛或波洛尼奥角岛,可能导致数百人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la Base Esperanza también vive alrededor de un centenar de personas, aunque varía entre invierno y verano.

埃斯佩兰萨基地也居住着大约一百人,尽管冬季和夏季情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La hormiga y varios centenares de compañeras habían cargado con su reina y se la habían llevado hacia donde se ponía el sol para fundar un nuevo imperio.

褐蚁和几百个同族带着幸存蚁后向太阳落下方向走了一段路,建立了新帝国。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Con más de un centenar de metros alzándose sobre la garganta del desfiladero, tiene una longitud de 98 metros y un arco central con una envergadura de 32 metros.

它高达百余米,比峡要高,其长度为98米,中间拱门跨度为32米。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay 436 españoles y españolas inscritos en la Embajada, de los que un centenar ya han regresado a nuestro país, por lo que quedan algo más de 320 compatriotas.

大使馆登记有436名西班牙人,其中100人已经返回我国,仍有320多名同胞留在当地。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si hablamos de una guerra y de un conflicto con centenares de muertos, lo primero que podemos pensar es en una batalla entre los dos bandos enfrentados.

如果我们谈论战争和数百人死亡冲突,我们首先想到敌对双方之间战斗。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Gracias a abundantes fósiles y a otros hallazgos arqueológicos, se sabe que en otros continentes, la presencia humana se remonta, si no a millones, por lo menos a centenares de miles de años.

基于丰富化石资源和其他考古发现,我们得以知晓,在其他大陆上,人类存在可以追溯到哪怕不数百万年前,至少也数十万年前。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Entre el 3 y el 4 de julio, las fuerzas israelíes mataron al menos a 12 palestinos, entre ellos cinco niños, e hirieron a más de un centenar en una de las mayores operaciones militares en años.

7 月 3 日至 4 日期间, 以色列军队在多年来最大规模军事行动之一中杀害了至少 12 名巴勒斯坦人,其中包括 5 名儿童, 并造成 100 多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La CGT respaldó la candidatura de Sergio Massa: medio centenar de gremios de la central obrera se reunieron para apoyar a la fórmula del oficialismo. Además, advirtieron que la oposición representa " un ajuste a los más pobres" .

CGT支持塞尔吉奥·马萨(Sergio Massa)候选人资格:劳工联合会五十个工会开会支持执政党公式。此外,他们警告说,反对派代表了“对最贫困人口调整”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución, presentada por Ucrania junto a medio centenar de países incluidos Estados Unidos y casi todos los de la Unión Europea, obtuvo 88 votos a favor, 12 en contra y 53 abstenciones en la Asamblea Mundial de la Salud.

这份由乌克兰与美国和几乎所有欧盟国家等50个国家共同提出决议,在世界卫生大会上以88票赞成、12票反对、53票弃权获得通过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hasta ahora se ha rescatado a 104 personas y se han recuperado 81 cadáveres. Sin embargo, cientos siguen desaparecidos y se teme que hayan muerto un centenar de niños, según la Organización Internacional para las Migraciones, la Guardia Costera Griega y otras fuentes.

截至目前,已有104人获救,并已打捞出81具尸体。然而,据国际移民组织、希腊海岸警卫队和其他消息来源称,仍有数百人失踪,多达一百名儿童恐怕已经死亡。

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Dijo que el número de bebés que podrían fallecer durante esta crisis podría superar el centenar.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

100 y pico, un centenar de menores

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acineta, acinétido, ación, acionera, aciospora, aciprés, acirate, aciriemia, acitara, acitrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接