La enfermedad le afectó el celebro.
疾病损伤了他脑子。
Por lo tanto, celebro todas las medidas adoptadas por los países desarrollados —individualmente o en asociación con algunos países en desarrollo— para mejorar la situación de los subdesarrollados y recaudar fondos para la financiación del desarrollo.
因此,我欢迎发达国家——自发地或与一些发展中国家一道——采取每一步骤,以改善不发达国家状况,为发展融资募集资金。
También celebro la decisión que han adoptado algunas de las naciones que participan en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad de considerar incorporar civiles especializados en estupefacientes en sus equipos de reconstrucción provincial a fin de fomentar esa colaboración entre las fuerzas.
我还欢迎一些参加国际安全援助部队国家决定考虑将民事禁毒专门知识植入其省重建队,以促进这种部队之间协作。
Ese hecho se vio reflejado en los resultados de la reunión del Grupo de los Ocho que se celebro en Gleneagles, Escocia, que abordó las cuestiones de desarrollo desde una perspectiva que tomaba en cuenta los diversos aspectos de su naturaleza y de sus necesidades.
这一事实反映在苏格兰格伦伊格尔斯8国集团首脑会议结果中,该会议从重视其多方面性和要求角度处理了发展问题。
Por consiguiente, celebro la labor que están realizando algunas operaciones de mantenimiento de la paz para integrar mejor las necesidades de protección de los grupos vulnerables de la población en la planificación de las misiones y el despliegue de las fuerzas de mantenimiento de la paz.
因此,我欢迎一些维和行动正在进行工作,在规划特派团和部署维和部队时更好地考虑保护民众中弱势群体需要。
Agradezco el deseo de los dirigentes del país de reafirmarse después de muchos años de crisis profunda y celebro la intención expresada por el Gobierno de asumir la plena responsabilidad de la seguridad en el país y tomar la iniciativa para abordar los graves desafíos señalados en el presente informe.
我赞赏该国领导人在多年深刻危机之后坚持自己权利愿望,欢迎政府明确表示,打算对该国安全承担全部责任,首决本报告概述严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。