有奖纠错
| 划词

Para catapultar los esfuerzos de los jóvenes, el Gobierno ha establecido un organismo para el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas, que ofrece préstamos de hasta 25.000 dólares.

为促的努力,政府设立了一个小企业开发局,可提供高25 000的贷款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晚间, 晚间课程, 晚节, 晚近, 晚景, 晚年, 晚娘, 晚期, 晚清, 晚秋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

Su primera y única novela la catapultó a la fama para siempre.

她第一部也是唯一一部小说使她名了。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃为文化领域的领军人物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para sorpresa de muchos, terminó logrando un éxito considerable que catapultó a Venezuela hasta cotas de poder inauditas y, por una vez, convirtió a ese país en un símbolo de igualdad, justicia y prosperidad para el mundo entero.

出人意料地取得了巨大的功,使国各个领域的实力迅速提升。一时间,委内瑞拉了世界瞩目的象征着平等公正和繁荣的山巅之城。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En Europa, harían la mayor parte del trabajo necesario para catapultar el hielo a Venus, donde lo recogerían otros cables grúa que los posarían suavemente en la atmósfera, desde donde caerían en forma de nieve.

在木卫二上, 他们将完将冰弹射到所需的大部分工作,在那里它会被其他起重机缆绳拾起并轻轻地降低到大气层中,在那里它会以雪的形式落下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" lo catapultó a la fama y Camus continuó produciendo trabajos que exploraron el valor de la vida en medio del absurdo, muchos de los cuales regresaban a la misma pregunta filosófica.

《局外人》使他一举名, 加缪继续创作在荒诞中探索生命价值的作品,其中许多作品都回到了同一个哲学问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万端, 万恶, 万恶不赦, 万恶之源, 万儿八千, 万分, 万福马利亚, 万古, 万古长存, 万古长青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接