有奖纠错
| 划词

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的领导人需要很多特征。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色。

评价该例句:好评差评指正

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同特征。

评价该例句:好评差评指正

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

西班牙人的特点之一。

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外特征和马很像。

评价该例句:好评差评指正

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须我们工作的一个标志。

评价该例句:好评差评指正

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的特定性质十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它该立法方案的一种预期特征。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然1540委员会工作的特征。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

评价该例句:好评差评指正

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面现有的政策草案的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生西语课堂

Todo esto son unas características que me definen como persona.

个就是定义作为人类的一些特点。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero es que eso da lugar a otra característica muy interesante.

也造成了另一个非常有趣的特点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.

muy增强了妹妹的一个特征。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一类用来描述事物的特性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además es uno de los que mejor condensa las características del estilo.

此外,他也是最能凝聚巴洛克特点的画家之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy vamos a comparar las características y peculiaridades de estos dos cuadrupedos entrañables.

今天们就要比较一下两个可爱的四足动物的特点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, pues es muy difícil hablar de unas características generales del español de este país.

嗯,美国西班牙语的普遍特点是很难说清楚的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.

赋予它们些特征,也就赋予了它们意愿和意识。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

刚刚用的每一个场景是想介绍的带“-mente”的副词的一种特点。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Esto también se usa para expresar las características más profundas de una persona o de una cosa.

ser也被用来解释一个人或一个事物的更深刻的特征。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他的作们看到上述特点在早期的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra muy se utiliza para aumentar el significado de una característica.

muy个单词是用来增加一种特性的意义的。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Casi todos los -ismos europeos, al llegar a esta tierra, adquirieron características locales.

几乎欧洲所有的‘主义’到了片土地都会形成本地特色。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se encuentran en vías de desarrollo, característica que comparten con China.

拉美国家处于发展国相同。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Juntas, esas dos características nos dan el " cantadito" característico de cada acento.

两个特点加在一起,给了们每个口音的" 歌唱性" 特征。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Una característica sustancial de una persona fresa es su forma de hablar.

类人的一个基本特征就是他说话的方式。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Dígame el color, el tipo y las características de su maleta, por favor.

麻烦您告您的行李箱颜色、款型还有特点。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.

当然,们把他的形象转化成了一种艺术形象,并不是他的客观形象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.

许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La característica más distintiva de los helados Magnum es su cubierta de chocolate crujiente.

梦龙冰淇淋最独特的特点是其脆巧克力外层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得, 分等, 分店, 分读, 分读符号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接