有奖纠错
| 划词

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德侵略引向东方。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续提供捐款,偿还账户中的款项。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同的情况下提供斡旋。

评价该例句:好评差评指正

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一立的防治荒漠化基金提供金的情况极少。

评价该例句:好评差评指正

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

方面,她注意到,某区域内某宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

评价该例句:好评差评指正

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

金将通过联合、红字会系统和非政府组织送达。

评价该例句:好评差评指正

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展源。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得好处而产生无法管理。

评价该例句:好评差评指正

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础施工作。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科一渠道。

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投,政府应该鼓励为此提供基础施和奖励。

评价该例句:好评差评指正

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

评价该例句:好评差评指正

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把际组织和捐助者提供的援助送往受灾

评价该例句:好评差评指正

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员的意愿。

评价该例句:好评差评指正

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

直接投的经济中没有发挥积极的作用,因为外直接投所进入的部门具有飞地性质。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,将通过开发计划署管理的紧急经济管理基金提供。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el PNUD gestiona un proyecto de recaudación de fondos mediante el que se canalizan contribuciones financieras voluntarias de países y organizaciones donantes.

与此同时,开发计划署经管着一个一揽子基金项目,以收发捐助和捐助组织提供的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作弊的, 作壁上观, 作标记, 作别, 作不懈的努力, 作操, 作出巨大牺牲, 作出正确推断, 作蠢事, 作词或作曲家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟

Ésta canaliza la corriente alrededor, en lugar de a través de ti.

车身引导电流围绕着你而不是穿过你。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero de su lomo y de su vientre, profundamente abiertos, canalizados desde el pecho a la grupa, llovían ríos de sangre.

但是公牛的背和腹都被划了很深的口子,从胸直划到臀,血流如注。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En lugar de reprimir estos comportamientos y emociones, debemos aprender a equilibrarlos, a canalizarlos de manera positiva y constructiva - y ahí está la parte complicada, claro.

我们不能压抑这些行为和情绪,而是会平衡它们,以积极和建设性的方式引导它们——当然,这是复杂的分。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Creo que todas las inquietudes que uno tiene se pueden canalizar

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esto está diseñado para canalizar el agua

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Es también una oportunidad para canalizar el esfuerzo humano hacia fines sociales útiles y su promoción contribuye con la lucha contra flagelos tales como las adicciones, proporcionando ámbitos adecuados para que la juventud aplique y ejercite sus potencialidades físicas y mentales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作梗, 作功课, 作古, 作汩汩声, 作怪, 作画, 作计划, 作记号, 作记号的, 作家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接