有奖纠错
| 划词

El mismo día se dictó orden de incautación de la camioneta de los sospechosos.

当天编写了对疑犯的搜查报告。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员一辆被枪弹击中有血迹的

评价该例句:好评差评指正

El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.

这表明在对辆开枪时,该正在驶离现场。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看大约18辆紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型和18辆丰田

评价该例句:好评差评指正

En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.

具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶驶离的Celal先造成了任何危险。

评价该例句:好评差评指正

No hay pruebas de que fuera él, y no el sospechoso que se subió en la parte trasera de la camioneta, el que disparó.

没有证据表明,是他而不是坐在上的其他嫌犯发射了武器。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.

在一名嫌犯进入驾驶室而另一名嫌犯登上后方的踏脚平板后,迅速驶离。

评价该例句:好评差评指正

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里队经过前不久有一辆白色驶进爆炸现场。

评价该例句:好评差评指正

Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta.

该两人均否认他们携带武器,也没有向警察开火,并坚持说开的是Celal先

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

黎巴嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找三菱公司备件。

评价该例句:好评差评指正

Hariri. La Misión también acepta que la teoría de que esta camioneta hubiera intervenido en el atentado es creíble y merece una investigación completa y profunda.

调查团还接受这样的说法:即该辆参与暗杀行动的说法是可信的,所以需要进行全面和详尽的调查。

评价该例句:好评差评指正

Al perseguirlo ya fuera del almacén, los agentes vieron a otros dos hombres, uno sentado tras el volante de una camioneta y otro de pie cerca del primero.

警员在仓库外追赶他时,发现了另外两人,一人坐在方向盘后面,另一人则站在近旁。

评价该例句:好评差评指正

Las camionetas llevaban instaladas en la parte trasera ametralladoras DShK de 12,7 mm montadas en trípodes y una de ellas iba equipada con un lanzacohetes Hound con el que dispararon contra la aldea.

后部装有Dshk(12.7毫米的三脚机关枪),一部上装有Hound火箭发射系统,用来向该村庄及以远地区发射火箭。

评价该例句:好评差评指正

En el interrogatorio se indicó que la camioneta recibió nueve balas, seis de ellas en la parte trasera, lo que hace pensar que el vehículo abandonaba el lugar de los hechos cuando se hicieron los disparos.

检查表明,有9枚子弹击中,其中6枚击中辆后部。

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha determinado que esa camioneta, tal como se puede observar en la grabación de televisión en circuito cerrado del banco HSBC, existía realmente y había estado en el lugar, tal como se ha dicho, inmediatamente antes de la explosión que causó la muerte del Sr.

调查团已确定,根据汇丰银行闭路电视镜头的记录,这样的确实存在,而且正如上所述,在爆炸即将夺去哈里里先命之前它出现于现场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅, 限于这个范围, 限制, 限制的, 限制条例, 限制性, 限制性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Subiré a la camioneta en un minuto.

我很快就上车。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Seavey ganó cincuenta mil (50.000) dólares y una camioneta.

西维获得了5万美元的奖金和 辆新卡车。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Ulises insistió. – Además, tengo una camioneta –dijo–. Y además... ¡Mira!

乌里塞又硬塞回给她。 “另外我还有辆小卡车, ”他说, “另外~你看。”

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se nos quedó la camioneta, no está avanzando y estamos todavía a 3 horas de la montaña de colores.

我们的车卡住了,动弹得,而我们距离彩虹山还有三小时路程。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

El conductor corrigió el rumbo, hundió a fondo el pedal, y antes de media hora divisaron la camioneta en el horizonte.

司机对了下方向, 脚下踏足了油门, 到半钟头, 他们就远远望见了那辆小卡车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según informaciones de prensa, el secuestro ocurrió cuando los delincuentes robaron la camioneta del esposo de Umbarila.

据媒,绑架发生在罪犯偷走安巴里拉丈夫的面包车时。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

El comandante le preguntó al conductor del primer camión a qué distancia había encontrado una camioneta de granja cargada de pájaros.

镇长问第辆卡车的司机看没看见辆装鸟的农用小卡车。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Tuvo que pasar un buen rato hasta que, gracias al conductor de una camioneta, averiguaron el nombre del lugar donde se hallaban.

罗辑等了好会儿,才从辆路过的小卡车司机那里,打听到这是什么地方。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Cinco minutos después estaban todos dentro de una camioneta militar, volando hacia la frontera, con un viento contrario que borraba las huellas de los fugitivos.

五分钟后, 所有的人都跳上了辆军用小面包车, 朝边境方向驶去。场大风把逃亡者的足迹刮得干干净净。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

La patrulla militar se le adelantó a la destartalada camioneta cargada de pájaros desplomados por el viento, hizo una curva forzada, y le cerró el camino.

军用面包车超过了卡车, 拐了急转弯.堵住了卡车的去路。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Entonces se puso los pantalones de vaquero, la camisa de cuadros escoceses y las botas de montar, y saltó por la ventana y se fugó de la casa en la camioneta cargada de pájaros.

他穿上牛仔裤、格子衬衫、靴子, 从窗户跳了出去, 开着那辆装鸟用的小卡车从家里逃走了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

辆满载着笼子的小卡车出现在远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫声, 在这沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是股清泉发出的潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El juez intenta conseguir registros fílmicos del departamento donde ocurrió el hecho, según el relato del joven, y el recorrido de la camioneta con la que el imputado habría llevado a la víctima.

法官正在试图获取事件发生所在公寓的电影记录,以及被告用来运送受害者的卡车的路线。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

El viento se iba haciendo más árido a medida que avanzaban hacia el Norte, y el sol era más bravo con el viento, y costaba trabajo respirar por el calor y el polvo dentro de la camioneta cerrada.

他们越往北开.风势越大, 空气也就越干燥, 又热又呛, 他们全都喘过气来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Ulises se demoró en la camioneta, abrió con dedos ágiles una cartera de negocios que su padre había dejado en el asiento, sacó un mazo de billetes, se metió varios en los bolsillos, y volvió a dejar todo como estaba.

乌里塞在车上停了会儿, 他飞快地打开父亲放在座位上的公文包, 取出捆钞票, 抽了几张塞进口袋, 然后又把那捆钞票原样放好。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Posteriormente, se localizó cerca de Cerro de Ortega la camioneta en la que viajaban.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Algo que era manejar esta camioneta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线轴, 线轴儿, 线装, 线状的, , 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接