有奖纠错
| 划词

1.Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.

1.我感谢各国代表认真、冷静富有建设性以及在有些情况下至是旁征博引精神,开展了关于安全理报告以及安全理改革问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garrapata, garrapatear, garrapatero, garrapato, garrapatón, garrapatoso, garrapiña, garrapiñado, garrapiñar, garrapiñera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Imaginar esto hace que a tu cuerpo le cueste menos esfuerzo calmarse.

想象着这点,你的身体会很快就冷静下来

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Cuando por fin consiguió ver el techo de su habitación, todo se había calmado.

最后,当他的上方是病房的天花板时,一切终于安定下来

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.A la mañana siguiente volví a oír las voces y los trasiegos, aunque ya todo algo más calmado.

第二天早上我又听到了杂乱的语声和激动不安的来来往往,经比前一天平静了很多

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Su autorretrato con una pipa, de un periodo más calmado de Van Gogh, no mostró signos de esta correspondencia.

而他拿着烟斗的自画像则来自梵高的平静时期,并没有表出这种情况。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

5.La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.

祖母知道她不行了, 就抚摸着她的头, 让她一静

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.Y en infantes hay dificultad para calmarse, ansiedad, enojo y falta de autocontrol.

婴儿会出难以平静焦虑、愤怒和缺乏自控力的情况。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

7.La vida la ha calmado, ¿no?

生活让她平静下来不是吗?机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

8.Notarán que el gato plácido, calmado y controlado está plácido, calmado y controlado.

他们会注意到这只平静、冷静、有控制的猫是平静、冷静和有控制的。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

9.No he visto un animal más noble, calmado y hermoso que tú, hermano.

我还没有见过比你更高贵、更平静、更美丽的动物,兄弟。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

10.El mar se había calmado y estaba empeñado en aventurarme a llegar al barco en la piragua.

经平静下来,我决心乘独木舟冒险上船。机翻

「鲁宾逊漂流」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

11.Poco después del mediodía, el mar se había calmado y la marea había bajado tanto, que pude llegar a un cuarto de milla del barco.

午后不久,面风平浪静,潮水也远远退去。我只要走下岸,泅上几十米,即可到达船。

「鲁宾逊漂流」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

12.Había estado con frecuencia en su compañía desde que regresó de Hunsford, y su agitación se había calmado mucho; su antiguo interés por él había desaparecido por completo.

她自从回家以后,经见过他不少次,因此不安的情绪早就消失了;她曾经为了从前对他有过情意而感到不安,这种情绪在更是消失得无影无踪。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED精选

13.Ya la puedo contar un poco más calmado.

如今,我终于能以较为平静的心态来叙述它了机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

14.Hermione llegó en último lugar a la cresta de la colina, con la mano puesta en un costado para calmarse el dolor que le causaba el flato.

荷米恩最后一个爬到山顶,手里紧抓着一块布。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Son cerebros que empiezan a calmarse, que empiezan a volver a tener esta sensación positiva y placentera de la vida y empiezan a salir de la depresión.

这些脑开始平静下来重新体验到生活中那种积极而愉悦的感觉, 并开始走出抑郁。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

16.Y en Israel, la decisión del Primer Ministro de aplazar tres meses la aprobación de la polémica reforma judicial, ha calmado la situación en las calles tras la histórica manifestación de ayer.

在以色列, 总理决定将有争议的司法改革的批准推迟三个月,这在昨天的历史性示威之后平息了街头的局势。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

17.Puede estar segura, Marilla, de que dentro de una semana se habrá calmado y estará dispuesta a regresar por su propia voluntad, eso es, mientras que si tratara de llevarla por la fuerza, Dios sabe qué baraúnda armaría.

你可以确信,玛丽拉,一周之内她就会平静下来,并愿意自愿返回,也就是说,如果他试图用武力带走她,天知道他会惊小怪。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

18.Porque mi madre siempre me ha dicho que cuando creces, sobre todo teniendo en cuenta su situación o su ejemplo, que ella cada vez se ha cambiado, como que se ha calmado.

因为我的母亲总是告诉我, 当你长后,特别是考虑到她的处境或她的榜样,她每次都改变了, 她冷静下来机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

19.Gilbert había ocultado el alfiler rápidamente y estaba estudiando su lección de historia con la cara más juiciosa del mundo; pero cuando la conmoción se hubo calmado, miró a Ana y guiñó con indecible regodeo.

吉尔伯特迅速藏起别针,正以世界上最明智的表情学习他的历史课。但当骚动平息他看着安娜,眨了眨眼,脸上流露出难以言表的喜悦。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

20.Soñé que estaba en un sitio muy calmado, como una playa, muchos colores.

「Easy Spanish」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaseiforme, gaseoducto, gaseosa, gaseoso, gases del tubo de escape, gases de combustión, gasfitero, gasificación, gasificar, gasista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接