有奖纠错
| 划词

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪事局势仍相对平静。

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利事局势仍大致平静。

评价该例句:好评差评指正

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地出现紧张平静。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

传达主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安全势几乎四个月相对平静。

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动局势平静但不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前平静时期也仅仅是表面现象。

评价该例句:好评差评指正

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平静。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

所述期间,安援部队喀布尔行动仍然较为平静。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线情况也依然平静。

评价该例句:好评差评指正

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。

评价该例句:好评差评指正

El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.

以色列撤离复杂、敏感特点要求,实地在尽可能最大程度上保持平静与稳定。

评价该例句:好评差评指正

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动局势平静,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

评价该例句:好评差评指正

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对平静。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

评价该例句:好评差评指正

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊一天即星期日,达尔富尔各条战线上相对平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胸中无数, 胸中有数, 胸椎, , 雄扁角鹿, 雄辩, 雄辩的, 雄兵, 雄才大略, 雄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

丝不动,清澈而新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número SIETE. Te tomas todo con calma.

每件事都计划周全。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, trató de contestarle con calma cuando acabó de hablar.

不过,她是竭力镇定下来,以便等他把话说完,耐心地给他一个回答。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esperar la calma de la noche.

等待着夜晚的宁静。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

把克制误认为平静。

评价该例句:好评差评指正
道德经

¿Quién puede, en el movimiento, pasar lentamente de la calma a la acción?

孰能安以久动之徐生?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Empezamos a mirar con más calma los papeles. Había también algunas fotos de una chica.

平静下来,我们开始看那些纸。也有几女孩的照片。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Estas eran las zonas de calma ecuatorial.

那里就是赤道无风带。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tranqui, corazón, tómate tu tiempo con calma, si estoy aquí charlando con los muchachos, no hay ningún apuro.

没事儿, 亲爱的,慢慢逛你的,我在这儿和他们聊天呢,不着急。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y después de la música llega la calma.

在欣赏了音乐之后,得平复一下激动的心情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En ese caso -replicó el doctor con igual calma- devuélveme el frasquito. Ya no te hace falta.

" 那么," 医生同样平静地回答他," 把药瓶我。你再也不需要它了。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no te calmas, y te acabará sospechando.

索菲亚, 如果你不冷静下来 她疑你。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Sólo me calma el cigarrillo, chapo.

只有香烟能抚慰我的心灵。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si era o no de mucho valor, es cosa que no he tenido tiempo de pensar con calma.

这是否有意义,这是一个我不曾有时间考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El dibujante, con gran calma, le contó entonces su propio drama de amor.

于是,画家心平和地对他讲述了他本人的爱情悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sabes cómo animar a la gente en sus aspiraciones, al tiempo que siempre mantienes la calma ante la adversidad.

你知道如何鼓励人们实现他们的目标,以及如何在逆境中始终保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante una inundación, mantén la calma.

在洪灾期间,保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego, con la mayor calma que pudo, le preguntó: —¿Qué te dijeron antes de venir?

“来之前他们是怎么对你说的?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy se fue acto seguido y ella, que se había puesto muy nerviosa, se quedó allí deseando recuperar la calma.

达西跳过以后便立刻走开了,于是她口口声声怪自己为什么这样没有主意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!

一定要尽可能保持冷静!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雄纠纠, 雄鹿, 雄鹿发情期, 雄猫, 雄蕊, 雄师, 雄图, 雄伟, 雄文, 雄心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接