有奖纠错
| 划词

Exigiendo transparencia, podemos responder con mayor rapidez a los brotes peligrosos y detenerlos a tiempo.

通过要求增加透明度,我们就能够对危害极大的疫情做出快速反应,及时制止疫情。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el último brote de violencia causa preocupación.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法侵入期间学校过分拥挤,幼儿中导致水痘爆发。

评价该例句:好评差评指正

No se produjeron grandes brotes de enfermedades contagiosas y las comunidades afectadas recibieron apoyo alimentario y de otra índole.

没有产生传染病大爆发,受影响的社区得到了粮食和其他支

评价该例句:好评差评指正

También se produjeron brotes de enfermedades en distritos aislados por las abundantes nevadas, lo que dificultó la notificación de esos brotes.

大雪封锁的县还使疾病爆发,大雪使得这些疾病爆发的情况难以上报。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.

奥修社区成员故意将病原体喷入餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

La interrupción de la transmisión de la enfermedad es más eficaz cuando puede hacerse un buen pronóstico de la aparición de brotes epidémicos.

如能预测开始爆发流行病的时间,阻断疾病传播是最为有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Gobierno había puesto en marcha un programa de prevención de seis medidas para prevenir y contener cualquier posible brote de gripe aviar.

此外,政府拟定了一项六步骤预防方案,帮助预防和控制任何可能爆发的禽流感。

评价该例句:好评差评指正

En los lugares en que se detectaron brotes epidémicos, las organizaciones hicieron en forma coordinada campañas de vacunación contra el sarampión y la meningitis.

发现病情的方,各机构协调行动开展麻疹和脑膜炎接种运动。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que se han registrado brotes, éstos se han asociado principalmente a la circulación simultánea de dos serotipos en una misma región.

尽管爆发了一些登革热,但它们主要与同一区内两种血清型登革热的同时传播有关。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.

此种病毒的暴发源和两次暴发之间的隐藏处,都不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliar la asistencia con unos 12.500 trabajadores humanitarios se ha evitado una catástrofe humanitaria y no se han producido graves brotes de enfermedades ni hambrunas.

大约12 500名援助人员通过进一步扩大同民众的接触,避免了一场人道主义灾难,没有爆发疾病或饥馑。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el incremento de tormentas tropicales y huracanes en los litorales del país han contribuido a que se den nuevos brotes en donde estaba ya controlado.

同时,墨西哥海岸热带风暴和飓风的增加也导致了该疾病已经得到控制的区出现新的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Esa Asociación precisa que los países que encaren un brote de esta enfermedad lo informen de inmediato y envíen muestras a la Organización Mundial de la Salud.

这个合作计划要求面临疾病爆发的国家立即向世界卫生组织分享资料,提供病毒取样。

评价该例句:好评差评指正

Más grave aún es el riesgo de que se produzcan brotes transfronterizos en la zona de operaciones del Organismo, en particular de sarampión y, quizás, de poliomielitis.

更严重的是,有可能工程处的业务区出现流行病的跨界爆发,特别是麻疹,还可能包括小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa situación, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y el Ministerio de Salud adoptaron medidas para contener el brote.

对此,联利特派团、联合国各机构、非政府组织和该国卫生部采取措施遏制霍乱的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Hace muy poco, la República de Angola sufrió el peor de los brotes de la fiebre hemorrágica de Marburg producida por un virus que libera el virus de Ebola.

最近,安哥拉共和国爆发了有史以来最严重的马尔堡热疫情,它是由一种与埃博拉病毒有关联的病毒引起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquí, coquificar, coquilla, coquillo, coquimbano, coquimbo, coquina, coquinero, coquino, coquipelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资

También manejó con éxito el brote del zika.

时,拉美还成功制止寨卡病毒的爆发。

评价该例句:好评差评指正
粉红猪佩奇

No estamos hablando de los brotes de las plantas.

我们说的是这些幼苗。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Usted está consciente de que tiene un brote psicótico?

所以说,您知道自己正在发病?

评价该例句:好评差评指正
王子

El principito arrancó también con un poco de melancolía los últimos brotes de baobabs.

王子还把剩下的最后几颗猴面包树苗全拔了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dormirse sin realizar una buena limpieza facial podría suponer un brote de comedones al día siguiente.

没做好面部清洁就睡觉可能会导致第二天爆发痘痘。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后久,一场瘟疫夺走了我母亲的生命。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Así que pensé venir aquí por la noche y tratar de desenterrar unas cuantas raíces o brotes para ella.

因此我打算在这里过夜, 看看能能替她找些插条和花骨朵儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS también excluye por ahora recomendar limitaciones de viajes en relación con el actual brote.

世卫组织目前还排除了与当前疫情有关的旅行限制建议。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Las hojas crecen de un brote.

叶子从芽长出来。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

En algunos meses, crecerá un brote.

几个月后,就会长出新芽。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Actualmente, con el uso de mascarillas también hemos sufrido muchos brotes de granitos, lo que algunos han bautizado como " maskné" .

如今,口罩的使用也导致了痘痘的爆发,有些人称之为“口罩痘”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En cuanto a la viruela del mono, la tendencia a la baja del brote mundial continúa.

猴痘方面,全球疫情呈下降趋势。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作

Al poco tiempo, empecé a sufrir un fuerte enrojecimiento facial, picor y un brote de acné.

久,我开始出现严重的面部发红、瘙痒和痤疮爆发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Más de 900 personas han muerto ya por el brote de ébola en la República Democrática del Congo.

刚果民主共和国埃博拉疫情已造成 900 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

波兰已向世界卫生组织通报了罕见的 29 例猫感染 H5N1 禽流感病例。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Ireneo Funes miró una copa de vino en una mesa, vio todos los brotes, racimos y uvas de la vid.

当伊利内奥·富内斯看着桌上的一杯葡萄酒时,他看到了所有葡萄藤上的新芽、串串葡萄和葡萄粒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por si fuera poco, los brotes de enfermedades causan muertes evitables en todos los rincones del mundo.

似乎这还够,疾病的爆发在世界各个角落造成了可预防的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Seis de las diez naciones sufrieron brotes de cólera durante el último año.

十个国家中有六个在去年爆发了霍乱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La agencia de la ONU advierte de que el brote de cólera es una emergencia para la infancia.

联合国机构警告说,霍乱爆发对儿童来说是紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El brote se declaró el 21 de marzo y desde entonces se han registrado nueve casos y seis muertes.

疫情于 3 月 21 日宣布,此后已有 9 例病例和 6 例死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corambre, corambrero, Corán, corana, coránico, coranvobis, corar, coras, corasí, coraza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接