有奖纠错
| 划词

Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.

特派团还鼓励两大党在议会中采取一致行动,解决国家问题。

评价该例句:好评差评指正

También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.

,这力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国坚定承诺如此,府坚持在全国两党一致基础上以和平手段努力确保持久和平

评价该例句:好评差评指正

La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.

这项决定作出——在党派合作基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对情况下作出决定——表明重要问题和怎样会使一个国家所有地区领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超短波的, 超短波长的, 超短裙, 超额, 超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语

¡Pero España ya no es un sistema bipartidista! Parece que el país quiere un movimiento hacia la izquierda.

- 但西班牙不再是两党!这个国家似乎想要一场左

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超群, 超群的, 超然, 超然的, 超热消毒牛奶, 超人, 超人的, 超声, 超声波, 超时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接