有奖纠错
| 划词

El OOPS tiene un presupuesto bienal, aunque las operaciones se financian anualmente.

近东救济工程处每编制一次预算,而业务则按度筹供资金。

评价该例句:好评差评指正

El segundo informe bienal contenía un análisis de la información facilitada en 117 respuestas.

第二次报告载有对117份答复所提供资料的分析。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas regionales habían dado mayor prioridad a la evaluación en sus planes bienales de administración.

各区域办事处将在各自办事处管理计划内的评价工作列为更高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Los programas juveniles del festival están incluidos en la asociación Bienal de la Juventud de Europa.

本届艺术节的节目已经列入协会的欧刊。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.

会议目的是,提出一项为至三的禁毒措施计划。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto bienal de apoyo del UNICEF es examinado por la Junta Ejecutiva cada dos años.

执行一次审查儿童基金会的支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Cuestionario para los informes bienales.

报告调查表。

评价该例句:好评差评指正

Existe el compromiso de continuar la labor de la Conferencia en una serie bienal de reuniones ministeriales.

各方承诺在每举行的部长级系列会议上落实会议精神。

评价该例句:好评差评指正

El plan de mediano plazo y el marco estratégico y los presupuestos de las Naciones Unidas son bienales.

计划和战略框架及联合国预算均为一度。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que éste es el primer informe bienal que se presenta conforme a esa disposición.

咨询委员会注意到,这是以一次方式提交的第一份报告。

评价该例句:好评差评指正

En total, 70 Estados respondieron al cuestionario para los informes bienales tanto en el segundo como en el tercer períodos.

总共有70个国家在第二和第三个报告均对报告调查表作出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Las cuentas se llevan en forma bienal, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF.

按照《儿童基金会财务条例和细则》,会计资料按编制。

评价该例句:好评差评指正

Esa partida constituye el costo bienal de la responsabilidad de la Organización de dotar de seguro médico a los funcionarios jubilados.

该项是本组织有责任为退休工作人员提供离职后健康保险的费用。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas deberá ser seguida y mejorada después de esta primera reunión bienal.

此一第一次会议结束后,应对《联合国行动纲领》的执行情况进行追踪和改进。

评价该例句:好评差评指正

De no indicarse otra cosa, los porcentajes aquí expresados deben entenderse como porcentajes de Estados que respondieron al tercer cuestionario bienal.

除非另有具体说明,此处介绍的百分比应理解为对第三个度调查表作出答复的国家所占百分比。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas directrices figuraba la decisión del Consejo de dar carácter bienal a los períodos de sesiones de sus órganos subsidiarios.

这包括理事会决定其附属机构每举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello considera que conviene que la Asamblea General acuerde o bien su aplazamiento sine die o bien su consideración bienal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每审议它们一次,要么无限地推迟审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, recomienda que se estudie la reorganización de los subprogramas en el contexto del plan por programas bienal para 2008-2009.

但建议考虑在2008-2009方案计划中重组各次级方案。

评价该例句:好评差评指正

El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del plan por programas bienal para el período 2006-2007.

工作方案是根据2006-2007方案计划次级方案2编制的。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de la Conferencia, que reunió a 71 expertos venidos de 28 países, se presentarán en marzo a la reunión bienal.

参加这次会议的有来自28个国家的71名专家,会议结论将在会议间提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


显身手, 显圣, 显示, 显示力量, 显示器, 显威风, 显微镜, 显微镜的, 显微术, 显微外科术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En 2014, durante la segunda Bienal del Libro y la Lectura en la ciudad de Brasilia, Galeano pronunció un discurso como mínimo curioso, relacionado con su célebre libro " Las venas abiertas de América Latina."

2014年,在巴西利亚市第二届图书和阅读双年展期间,加亚诺发表了一场很引人注目成名作《拉丁美洲被切开血管》有关。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

La Bienal reflexiona sobre las problemáticas que afronta actualmente la humanidad en el mundo y está presidida por Paolo Baratta y comisariada por Ralph Rugoff, actual director de la Hayward Gallery en Londres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显要地位, 显要人物, 显耀, 显影, 显影剂, 显影液, 显证, 显著, 显著的, 显著的进步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接