有奖纠错
| 划词

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导理想从未实现过。

评价该例句:好评差评指正

No fomentan un enfoque del desarrollo basado en los derechos.

这些政策不利于在发展工作中采用注重权利做法。

评价该例句:好评差评指正

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有框架方法。

评价该例句:好评差评指正

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上试验性办法不通。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法为基础国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共同责任共同议程。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计迭代法。

评价该例句:好评差评指正

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进析。

评价该例句:好评差评指正

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现计量做法基础上编制了贫穷计量问卷。

评价该例句:好评差评指正

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取以权利为基础方式表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进谈判而修改决议草案不久将会发给各成员国。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

评价该例句:好评差评指正

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任担原则为基础综合性平衡举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有理函数, 有理解力的, 有理数, 有理智, 有理智的, 有力, 有力的, 有力的斗争, 有力的证据, 有力的支援,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.

这是建立在许多人,在数百万西班牙人努力和牺牲基础之上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.

这类学校某些特征是以批量生产为基础,一直延续到现在。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El sistema actual de horario está basado en dos horarios: el de verano y el de invierno.

夏令时和冬令时。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.

该汽车设计理念基于一种意大利,并在 20 世纪 50 年代中期开始在西班牙生产。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统根据可以等待时间对这些中断进行分组。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Está basado en cómo hablan las clases bajas o medio bajas?

它是基于下层或中下层说话方式吗?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?

这是基于上层或中上阶层说话方式,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Su proceso de toma de decisiones basado en hechos les hace reacios a las nuevas ideas.

他们基于事实决策过程使他们厌恶新想法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年5月合集

En definitiva, es un estilo de vida basado en el ser y no en el tener.

简而言之,它是一种基于存在而非拥有生活方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desigualdad económica, la corrupción y la codicia son sólo algunos de los desafíos que surgen de un sistema basado en el dinero.

经济不平等、腐败和贪婪只是以金钱为基础制度所部分挑战。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, la base del tiempo científico es un conteo continuo de segundos basado en relojes atómicos alrededor del mundo, conocido como Tiempo Atómico Internacional.

如今,科学计时基于不间断秒数,由世界各地原子钟计算。 这被称作国际原子能时间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que continuamos usando un sistema basado en costumbres de milenios atrás, la tecnología ha sido fundamental para mantener actualizada nuestra medición.

尽管我们继续在使用这套系统是建立在几千年前常规惯例上,但这个技术对于维护更新我们测量说是非常重要

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este video está inspirado y basado en un artículo del querido Tim Urban de Wait but Why, el mejor blog de Internet.

该视频灵感源自互联网上最好博客 Wait but Why 中备受喜爱 Tim Urban 一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto para muchos expertos es simple casualidad, ya que muchas lenguas y dialectos del mundo tienen un sistema fonológico basado en 5 vocales.

对于许多专家说, 这只是一个简单巧合,因为世界上许多语言和方言都有基于 5 个元音音系系统。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Frente al modelo tradicional de economía lineal basado en extraer, producir, usar y tirar, la economía circular pasa por reparar, reutilizar y reciclar los recursos.

面对传统基于提取、生产、使用和丢弃线性经济式,循环经济涉及资源修复、再利用和循环利用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio está basado en más de 10.000 entrevistas con migrantes venezolanos realizadas en Perú, República Dominicana y Brasil para medir distintos aspectos de su integración.

该研究基于对在秘鲁、多米尼加共和国和巴西进行 10,000 多次委内瑞拉移民采访,以衡量他们融入社会不同方面。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Siempre defendemos firmemente los propósitos y principios de la Carta de la ONU, el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional.

我们历坚定维护联合国宪章宗旨和原则,维护以联合国为核心国际体系,维护以国际法为基础国际秩序。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Acabamos de ver cómo se pasó de un estado romano basado en el poder central y un vasto territorio a un estado basado en vínculos personales fragmentado en los distintos feudos.

我们刚刚了解了罗马帝国是如何从一个以中央集权和广阔领土为基础国家,演变为一个以个人关系为基础国家,分裂成了不同封地。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

El nuestro es un país socialista de dictadura democrática popular dirigido por la clase obrera y basado en la alianza obrero-campesina, y todos los poderes del Estado pertenecen al pueblo.

我国是工人阶级领导、以工农联盟为基础人民民主专政社会主义国家,国家一切权力属于人民。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Puedo olvidarme de esto, o puedo hacer, por primera vez en mi vida, un acto, un movimiento, que tenga sentido, aunque sea basado en una mentira, aunque no sirva para nada.

我现在完全可以忘掉一切,又或者,我这辈子第一次,可以做些有意义事,虽然这一切建立在谎言之上,也起不到什么作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有利有弊, 有利于, 有利于改进作风, 有联系的, 有两部分的, 有两下子, 有零, 有令不行, 有脉的, 有毛病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接