有奖纠错
| 划词

Las instalaciones de la bahía se mantienen principalmente con los ingresos generales y subsidios del Reino Unido.

邦蒂湾的设施主要收益和联合王国的赠款提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Éste fue uno de los motivos por los que se canceló la visita a la bahía de Guantánamo.

这是取消访问关塔那摩湾的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Dos lugares se integraron en uno de nueva creación: cabo de Denison, bahía de la Commonwealth, Tierra de Jorge V.

两个现有地点被合并成一个新的地点:乔治五世地联邦湾丹尼森角。

评价该例句:好评差评指正

Se ha registrado también una disminución de los nidos de pingüinos en la bahía de Admiralty de la isla de South Shetland.

据报告,南雪特兰群岛阿德默勒尔蒂湾的企鹅巢也减少了。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, debe procederse a la rehabilitación de cuatro zonas de las marismas situadas en la costa norte de la Bahía de Kuwait.

科威特认为,需要就位于科威特湾北部沿岸的四个泥滩区域进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出一种具备防灾力量的新文化。

评价该例句:好评差评指正

Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre61.

此外,珊瑚礁,在圣克罗伊岛的Salt River Bay附近,依靠沿岸红树林和海草群的保护,以免逐步流失。

评价该例句:好评差评指正

Como demuestra el creciente número de propuestas presentadas a los Premios de las Naciones Unidas a la Administración Pública, las prácticas que han tenido éxito provienen tanto de países desarrollados como de países en desarrollo, y se han trasladado de éstos a los países desarrollados (por ejemplo, el sistema integrado de servicios públicos iniciado por el estado de Bahía, en el Brasil, fue adoptado luego por Portugal y otros países).

向联合国务员奖提交的申请的增多表明,发达国家和发展中国家均实施了成功的做法,而且从发展中国家转移至发达国家(西伊亚州推行的综合服务系统就被葡萄牙以及其他国家所采用)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasca, trascabo, trascantón, trascantonada, trascaucásico, trascendencia, trascendental, trascendentalismo, trascendente, trascender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Dicen que la flota enemiga está delante de la bahía.

好像杯逼到对面的悬崖边。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Solían anclar en la pequeña bahía, rumbo a Cardiff o a Bristol, naves de puertos orientales.

里经常有来自东方港口的船舶驶往的夫或布里斯托尔。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Ambas bahías cuentan con playas de arena, paradores, espacios para relajarse y pasar el día.

两个都拥有沙滩、住宿和休闲场所,在里你可以放松地度过一天。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ojos dóciles comandan la bahía ventosa enmarcada por ciudades gemelas.

他温顺的眼睛俯瞰着双城环绕的多

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hicimos un estupendo viaje a Brasil y llegamos, al cabo de unos veinte días, a la bahía de Todos los Santos.

去巴西的航行十分顺利,大约二十二天之后,就到达了群圣

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de un pueblo ubicado en la bahía de San Francisco, en el estado de California.

它是位于利福尼亚州旧金山的一个小镇。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Pero, error, se le llamaba así porque los pescadores de la bahía de Nápoles solían comer esta pizza al regresar del mar.

但事实并非如此,它叫个名字是因为那不勒斯的渔民出回来的时候经常吃种披萨。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

En la casa de Cartagena de Indias había un patio con un muelle sobre la bahía, y un refugio para dos yates grandes.

他们在西印度卡塔吉娜的家有个带船坞的院子,还有一个可容两艘大游艇的棚舍。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Mientras que la Bahía Brava, está expuesta al viento sin la protección de la península, la Bahía Mansa es, como su nombre lo indica, más calma.

另外,布拉瓦由于没有半岛的遮挡,比较大,而曼萨则正如他的名字那样,更浪静。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se entrevistó con dirigentes y revolucionarios de todo el mundo; y fue un actor clave en la invasión del Bahía de Cochinos y la Crisis de los Misiles.

他和全世界的领导人、革命家会面,在入侵猪猡和导弹危机中都扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal es la atracción del lugar que se convirtió en el tercer destino turístico de Australia, solo superado por la bahía de Sídney y la barrera de Coral.

该地的吸引力使其成为澳大利亚第三大旅游目的地,仅次于悉尼和堡礁。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se dieron sustanciales pasos en la planificación y construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y el gran puente Hong Kong-Zhuhai-Macao terminó de construirse y se abrió al tráfico.

粤港澳大区规划建设迈出实质性步伐,港珠澳大桥建成通车。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La nave fue anclada en las afueras de la bahía por el temor de que fuera un brote de alguna peste africana, hasta que comprobaron que había sido un envenenamiento con fiambres manidos.

由于担心发生某种非洲传染病, 船只被迫停泊在外, 直到查明死人事件是因为吃了不新鲜的冷餐肉中毒所致, 才被准许驶入港口。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulsaremos a fondo el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei, la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao y el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang.

深入推进京津冀协同发展、粤港澳大区建设、长三角一体化发展。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Castillo del Morro, de finales del siglo XVI. El Castillo de los Tres Reyes del Morro, que se aprecia en la entrada de la bahía de la ciudad, es desde su concepción un símbolo destacado de La Habana.

莫罗城堡,建于16世纪末,三王莫罗城堡,坐落在哈瓦那城的入口处,其设计概念就是使其作为哈瓦那城的标志。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hemos de respaldar a Hong Kong y Macao para que aprovechen las importantes oportunidades que ofrecen la construcción conjunta de la Franja y la Ruta y la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao.

支持港澳抓住共建“一带一路”和粤港澳大区建设的重大机遇。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestra única esperanza era llegar a una bahía, un golfo, o el estuario de un río, donde, con mucha suerte, pudiéramos entrar con el bote o llegar a la costa de sotavento, donde el agua estaría más calmada.

我们仅存的一线希望是,进入一个或河口,侥幸把小艇划进去;或划近避的陡岸,找到一片浪静的水面。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando se levantaron ya vestidos para desembarcar, habían dejado atrás los caños y las ciénagas del antiguo paso español, y navegaban por entre los escombros de barcos y los estanques de aceites muertos de la bahía.

当他们穿好衣服准备下船时,他们已经离开了古老的西班牙山口的管道和沼泽,在船只残骸和的死油池中航行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El viento soplaba del norte- noreste, lo cual era contrario a lo que yo deseaba, ya que si hubiera soplado del sur, con toda seguridad nos habría llevado a las costas de España, por lo menos, a la bahía de Cádiz.

时,向东北偏北,正与我的愿望相反。因为,假如刮南,我就有把握把船驶到西班牙岸,至少也可,到西班牙西南部的第斯

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nos referimos a Dejima, construida en el año 1634 la bahía de Nagasaki y conectada por un puente a la ciudad.

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


trascosro, trascribir, trascripción, trascuarto, trascuenta, trascultural, trascurrir, trascurso, trasdoblar, trasdoblo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接