有奖纠错
| 划词

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是一项无可争辩共识。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la aversión al adversario o a sus políticas declaradas no puede justificar el incumplimiento de las leyes de la guerra.

因此,对于敌对一方或其公开宣布反感不能明有理由不争法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como las PYMES tenían mas aversión a los riesgos, era aún más necesario garantizar la estabilidad y unas buenas variables económicas fundamentales.

然而,由于中小企业比较害怕风险,因此就更加需要确保稳定和良好基本条件。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha afirmado así su aversión de la clonación humana y ha declarado su compromiso de proteger la inviolabilidad de la vida humana y el respeto de la dignidad de la persona.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大马哈鱼, 大马士革, 大麦, 大麦芽, 大满贯, 大蟒, 大门, 大门环, 大门入口, 大米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Si me dijera la verdad, trataría de superar mi aversión y aceptaría su ayuda.

“如果它说,我能克服自己厌恶和恐惧接纳它。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no sólo sigo apreciándolo a él, sino que no siento ninguna aversión por la señorita King.

我情绪上不仅对他没有一些芥蒂,甚至对金小姐也毫无成见。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es la simple aversión a ser el centro de atención… pero no es angustiosa.

对成为关注中心单纯嫌恶… … 但并不会令人为之苦恼。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es verdad que, en casos extremos, esta aversión a las situaciones sociales puede convertirse en ansiedad social.

确,在极端情况下,这对社交场合厌恶可能发展成社交焦虑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Precisamente por eso, por mucha aversión que ambos tuvieran al matrimonio, pensaron que lo responsable era probar.

尽管两人对婚姻都有一恐惧感,但又都觉得负责做法尝试一下。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

O incluso el tipo de cosas sobre las que tuitea puede darte pistas sobre sus gustos, aversiones y opiniones.

甚至他们在推特上谈论东西也会透露给你他喜好、厌恶和观念。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo el budismo tiene Las tres raíces del mal (pasión, aversión e ignorancia) que sirven como una brújula moral.

例如,佛教有“三恶根”(贪、嗔、痴)作为道德指南针。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Los científicos creen que lo más probable es que la aversión al agua de los gatos proceda de sus ancestros y su hábitat original.

科学家们认为猫对水厌恶最有可能来自于它们祖先和原始栖息地。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La simpatía o la aversión de la gente es lo que determina cuál será el porvenir y el destino de un partido o un régimen político.

一个政党,一个政权,途命运取决于人心向背。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es probable que ella sienta la misma aversión a que sea vista por el señor Godfrey Norton, como nuestro cliente a que la princesa la tenga delante de los ojos.

很可能她之怕它被戈弗雷-诺顿看见,犹如我们委托人之怕它出现在公主跟一样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

O tal vez sí, de hecho esta palabra está descrita en la psiquiatría universal como el miedo o aversión profunda e irracional al número 666 al relacionarlo, como indica el libro del apocalipsis, al número del demonio.

也许,事实上,这个词在世界精神病学中被描述为对数字 666 深深、非理性恐惧或厌恶,正如《启示录》所指出,它与魔鬼数字有关。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Su marido compartía la aversión a los aires andinos, y la disimulaba con argumentos variados: los peligros de la altura para el corazón, el riesgo de una pulmonía, la doblez de la gente, las injusticias del centralismo.

丈夫同样厌恶安第斯山空气,并用各论点来掩盖这一点:海拔高度对心脏危险、肺炎风险、人民心非、中央集权不公正。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 34: Existen principios para regular el apego y la aversión relacionados con los sentidos y sus objetos. Uno no debe quedar bajo el control de ese apego y esa aversión, pues ambos son obstáculos en el sendero de la autorrealización.

34.对感官及对象依附和厌恶均有控制原则。人不应该受制于这些依附和厌恶,因为它们自觉之途上绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

En cuanto vio a los policías, sintió aversión.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No seguí buscando otro recinto para las cabras, pues la aversión que sentía hacia aquellas diabólicas criaturas era tal, que me daba tanto miedo verlas a ellas como al demonio en persona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大男子气的, 大难, 大脑, 大脑的, 大娘, 大鸟笼, 大怒, 大盘子, 大炮, 大陪审团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接