有奖纠错
| 划词

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度几乎所有银行都向“组”提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女我实现产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉组(或2420万个家庭)。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过额信贷和额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建型企业和组。

评价该例句:好评差评指正

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

评价该例句:好评差评指正

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显危险是,各种各样家可能越来越倾向于采取救措施,这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险临时性权宜应对措施。

评价该例句:好评差评指正

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房组)提供培训内容为,如何改造民区和棚户区,社区应如何以助方式解决住房问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织助团体和合作社,以通过受雇和营职业途径取得平等经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力组织,通过组和额信贷开展直接消除工作。

评价该例句:好评差评指正

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和助构成了以需求驱动地方复原方案基石和重要创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建助项目和粮食种植园。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚额供资机构试验过各种额融资办法,如以困妇女为对象提供信贷和储蓄计划、鼓励愿储蓄、发展助组织,和吸收私人投资进入额供资机构。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合组织与来私营部门与志愿人员有关组织以及助团体、社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这是一个积极迹象,表明联合系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面支持重点是倡导下而上增长战略,以鼓励创业举措普遍增加,包括成立助性企业家组或协会,特别是由妇女和农村人民成立这类团体或协会。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛时,应注意社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和潜力以获得权力。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供任何财政资助,他们取得有限成就,主要原因是得到救济援助、社区捐助以及开展助行动。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、助方案、和其他关于妇女儿童保健工作中,用于增强妇女能力资料。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员家和际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层助努力,尤其是在收入微薄加剧权力争夺,以图控制家所调动资源时候。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助人们普遍把志愿服务看作是在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中家和经济型家具有志愿助和互助本地传统,但就提高捐助对这两者之间联系认识而言,进展则不尽人意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apicultura, apilado, apilamiento, apilar, apilguarse, apilonar, apimplarse, apimpollarse, apiñado, apiñadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语专八写作

Asimismo, los libros de autoayuda nos brindan herramientas y estrategias para superar dificultades y desarrollar una actitud positiva ante la vida.

很重要。 同样,自助书籍为我们供了克服困难和培养积极生的工具和策略。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Aunque pongas todo tu esfuerzo, aunque seas muy positivo, aunque te leas todos los libros de autoayuda que hay en las librerías, no es posible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apirético, apirexia, apirgüiniarse, apiri, apisonado, apisonadora, apisonamiento, apisonar, apitón, apitonado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接