El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
美国政府无意像伊朗当局所称的那样修订《不扩散条约》。
Sin embargo, cuando se pidió a los gobernadores de los tres estados que presentaran las actas, cada uno de ellos aseveró que no existía tal cosa y presentó en su lugar una lista seleccionada de decisiones finales sobre cuestiones de carácter general.
不过,当制些记录时,三州州长都断称不存在类记录,而是制了经选定的般问题最后判决清单。
Ella aseveró que estas normas facultativas servían para priorizar los problemas y de marco para el análisis, para mantener el diálogo con otras partes como las ONG o las fuerzas de seguridad y para contribuir a mejorar el nivel de las normas industriales. La Sra.
Bader女士称,种自愿标准有助于列出问题的优先顺序和提供分析框架;与其他面例如非政府组织和安全部队进行对话;帮助提高个行业内的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según otra información, el presidente de la Asociación de Diplomacia Pública de China, Li Zhaoxing, aseveró el martes pasado en Singapur que la Iniciativa de la Franja y la Ruta está realizando progresos sólidos y demostrando sus brillantes perspectivas.
另据报道,中国公共外交协会会长李肇星上周二在新加坡表示,“一带一路”建设扎实推进,前景广阔。