有奖纠错
| 划词

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件较好,其他领土的居者被吸引过来。

评价该例句:好评差评指正

A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.

随着肥沃土地越来越少,居民众逐渐失去对季节性访客的容忍。

评价该例句:好评差评指正

La organización siguió prestando mucha atención a las sumas asentadas como obligaciones por liquidar durante todo el año.

管理部门将在全年内继续密切注意记作未清偿债务的款额。

评价该例句:好评差评指正

La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.

事实调查团得出结论,绝大居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, ya existe una gran parte de esa posible modalidad de asociación, asentada en la creciente capacidad técnica e institucional, pero no de manera coordinada formalmente.

幸运的,这种潜在伙伴关系的很大一部分已经存在,技术和机构在增长,但还不具备任何正式的协调形式。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las conclusiones de la misión sobre el número de personas asentadas no coinciden exactamente con las cifras demográficas proporcionadas por las autoridades locales, que eran más elevadas.

因此,实况调查团得出的居人同地方当局提供的字并不完全吻合,后者要高一些。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de esas conclusiones, observamos que el número total de personas asentadas es insignificante, habida cuenta de que hay más de 400.000 refugiados armenios como resultado del conflicto.

根据这些结论,我们指出,考虑到有关冲突产生了400 000名亚美尼亚难民,居者总人微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Así, aunque la cifra de las autoridades (3.000 personas asentadas en el pueblo de Lachin) coincide con los hallazgos de la misión, ésta estima que en el distrito en su conjunto viven menos de 8.000 personas.

因此,虽然当局关于拉钦镇3 000名居者的字同实况调查团的调查结论相吻合,但实况调查团估计,全地区居民不到8 000人。

评价该例句:好评差评指正

El mundo no puede apartar la mirada frente al sufrimiento de quienes viven en los campamentos, especialmente considerando las dificultades logísticas de atender a una población tan grande asentada contra su voluntad en un sitio tan inhóspito.

全世界都不会无视难民营里那些人的苦难,特别考虑到照顾如此众违背其意愿留在这样一个荒漠地方的人们在后勤保障方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ahora existe una relación estrecha y bien asentada entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas, en particular después de la decisión del Consejo de Seguridad de encomendar a la Corte la investigación de los crímenes cometidos en Darfur.

现在,尤其在安全理事会决授权国际刑事法院调查达尔富尔罪行之后,国际刑事法院与联合国之间已经建立密切和确的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的, 女运动员, 女镇长, 女职员, 女主持人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Pero ya hay algo, ya están las bases de la ciudad asentadas.

但有件事,城市基础已经建立。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está asentada sobre los 5100 metros sobre el nivel del mar, por lo que se la ha llamado " el techo del mundo" .

它坐落于海拔5100米高地,因此也被称为“世界”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De forma generalizada, las raíces del pueblo mexicano moderno se encuentran asentadas en la mezcla entre los españoles y los pueblos precolombinos que habitaban el territorio que conforma el país.

一般来,当代墨西哥民族来源于西班牙人和居住于此前哥伦布时期民族融合。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sin embargo, lo consiguieron: tomaron mando y casi veinticinco años después del establecimiento oficial del Protectorado, doblegada ya toda resistencia interna, allí seguían mis compatriotas, con su capital firmemente asentada y sin parar de crecer.

最终,他们在这里建立了牢固治。保护区成立近二十五年后,所有内部抵抗都被镇压了。我同胞就在这里扎下根来,并把首府牢牢地安在了得土安,使这个城市不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
历史

La presencia de los musulmanes como una civilización rival alternativa asentada en la mitad sur de la cuenca del Mediterráneo, cuyo tráfico marítimo pasan a controlar, obligó al cierre en sí misma de la Europa occidental durante varios siglos.

穆斯林作为具有替代性竞争文明,位于地中海盆地南半部,他们控制了地中海海上交通,迫使西欧封闭了几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era una típica casa antillana pintada toda de amarillo hasta el techo de cinc, con ventanas de anjeo y tiestos de claveles y helechos colgados en el portal, y asentada sobre pilotes de madera en la marisma de la Mala Crianza.

这是一栋典型西印度群岛房, 锌制漆成黄色,门口挂着锡制窗户, 门口挂着康乃馨和蕨类植物盆栽,木桩立在 Mala Crianza 沼泽中。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Si la política comparada sirve de algo, no estará de más recordar qué ciudades ostentan la capitalidad en las federaciones más asentadas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 讴歌, , 沤肥, , 欧安会, 欧化, 欧陆式早餐, 欧路软件, 欧盟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接