有奖纠错
| 划词

Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.

通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲造成获利者和失利者。

评价该例句:好评差评指正

Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.

有收到付款,对方提起了仲程序。

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关“公正透明的仲程序”。

评价该例句:好评差评指正

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲协议。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

委员会可以提出仲与和解手段,澄清真相。

评价该例句:好评差评指正

Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.

它允进行质量方面的仲和普遍意义上的仲程序。

评价该例句:好评差评指正

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲协定中也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.

《全面和平协定》中规定,该委员会的仲是最终仲有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.

因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲上,但它的努力失败了。

评价该例句:好评差评指正

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲的管理过度严厉,从而影响其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.

我呼吁各方尊重仲并就如何执行决定展开和平对话。

评价该例句:好评差评指正

Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.

撤销申请不是重新评估仲中已经确定的事实的过程。

评价该例句:好评差评指正

Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.

第二工作组进度报告。

评价该例句:好评差评指正

El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.

被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲协议的理

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.

Magma公司未能签署仲协议书并不影响该协议。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.

特别是,最高法院承认仲协议被转移给了法定继承人。

评价该例句:好评差评指正

En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.

二.1. 如今,仲方法比谈判纽约公约和示范法时得到更为广泛的接受。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.

法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲和调解)的工作,并将继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸, 伊甸园, 伊拉克, 伊拉克的, 伊拉克人, 伊朗, 伊朗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Se llama " arbitraje" y, si es posible, significa que la economía no está en equilibrio, o estado óptimo.

这被称为 " 套利" ,如果套利存在的话,这意味着经济不在平衡状态。或者说经济不处在最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.

为了解决争端,他请求建议仲的国家美国

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Hay factores externos (el arbitraje en el deporte, una adversidad fortuita en el trabajo...) que pueden llevarnos a un mal resultado a pesar de nuestra buena actuacion.

管我们表现良好,但有一些外部因素(体、工作中的偶然逆境… … )可能导致我们取得糟糕的结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

“Negociación, mediación, conciliación, arbitraje... debemos intentarlo todo para resolver pacíficamente nuestros desencuentros”, dijo el Secretario General lamentando que vivimos en un mundo en el que la paz se encuentra debilitada y la violencia “campa a sus anchas”.

“谈、调解、和解、仲… … 我们必须一切努力和平解决我们的分歧”,秘书长感叹我们生活在一个和平被削弱、暴力“猖獗” 的世界。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los jueces europeos condenaron a Suiza, que es donde tiene su sede el Tribunal Arbitral Deportivo, porque rechazaron el arbitraje que pedía Semenya para que no se le exigiera someterse a un tratamiento hormonal que le redujera el nivel de testosterona.

欧洲法官谴责体法院所在地瑞士,因为他们拒绝了塞门亚请求的仲,这样她就不需要接受会降低睾丸激素水平的激素治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠楚楚的, 衣冠禽兽, 衣冠冢, 衣柜, 衣架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接