El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是作为一个特定政府的政的一个部分,而是作为一项国家政。
Mantener la calidad y el alcance de los servicios del Organismo es fundamental para que la comunidad internacional pueda mantener su compromiso humanitario, su apuesta decidida por el desarrollo humano y la promoción de la estabilidad regional.
国际社会为了保持人道主义、与人类发展并促进区域稳定,维持工程处服务的质量和范围至关重要。
Se encomendó a un comité público, el "Comité Katz ", que examinara los criterios del Consejo con respecto a las disposiciones sobre las apuestas en los deportes y recomendó planes de acción afirmativa destinados a los equipos deportivos de mujeres y muchachas.
“Katz委员会”是一个公共委员会,它获得授权对体育博彩委员会的标准进行调查,并且建议采取以妇女和未成年女子运动队为目标的肯定行动计划。
Los solicitantes pidieron al Tribunal que ordenara al Consejo relativo a las disposiciones para las apuestas en los deportes que aplicaran una acción afirmativa a los equipos de fútbol femeninos y que les concediera un porcentaje superior de fondos del otorgado a los equipos de hombres.
申请人请求法院裁定体育博彩筹划委员会对女子足球队采取肯定行动,并拨给她们比男子足球队更高比例的经费。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支持并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是一笔重要财富,确保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球挑战相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una o dos ocasiones habían entrado en la casa a raíz de una apuesta. Sabían que el viejo jardinero profesaba veneración a la casa y a la finca, y les divertía verlo por el jardín cojeando, blandiendo su cayado y gritándoles con su ronca voz.
偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行挑衅。他们知道弗兰克忠于谜宅和那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走过花园,他们感到很有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对他们呱呱乱叫。