有奖纠错
| 划词

Las heladas se han anticipado este año.

今年冰冻期提前了。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其付款。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.

还款系按未清偿债务存量面值结清。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Hubo un intento anticipado de mejorar la participación y la presencia de la Comisión en conferencias y foros internacionales y regionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

评价该例句:好评差评指正

No bastan las negociaciones; los israelíes están creando hechos sobre el terreno y decidiendo por anticipado el estatuto final de las negociaciones.

谈判是不够;以色列正在制造既成事实,以便在最终地位谈判中先发制人。

评价该例句:好评差评指正

Además, y en cooperación con las líneas aéreas que prestan sus servicios en Palau, se realizan exámenes anticipados de las listas de pasajeros.

在飞往帕劳航空公司合作下,采用了提前审查乘客名单做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han puesto en práctica diversos procedimientos nuevos que facilitan un mejor seguimiento de los fondos anticipados a los colaboradores en la ejecución.

此外,为了使人们能对执行伙伴金进行更好已经执行了若干新程序。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos internacionales también deben informar voluntariamente y por anticipado de posibles conflictos de intereses que surjan en el desempeño de sus funciones”.

他们也应自动事先讲明在履行职责过程中可能出现利益冲突。”

评价该例句:好评差评指正

Se requieren servicios de comunicación para asegurar un conocimiento anticipado de los servicios de transporte disponibles y agilizar y acelerar el transporte de tránsito.

通信设施必须确保先提供运输服务信息并确保顺利和迅速过境。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

警和评估司全球源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面助。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado establece una serie de limitaciones al comercio de armas, basadas en obligaciones existentes con arreglo al derecho internacional y en estimaciones de uso anticipado.

《军贸条约》规定了对军火贸易一系列限制,这些限制以国际法中现有义务和使用为基础。

评价该例句:好评差评指正

El plan se refiere especialmente a las responsabilidades de los organismos, los posibles lugares de reasentamiento, el almacenamiento anticipado de suministros de socorro y los dispositivos de seguridad.

该计划侧重于机构责任、可能安置点、救济物置和安保安排。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro entender, este consentimiento presupone un apoyo político mucho más firme al resultado final anticipado que la exigencia legal de dos tercios de votos de la Asamblea General.

我们理解是,这种共识要求对期最终结果政治持程度要远远超出大会表决法定三分之二多数。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.

本政府继续以比国际社会原本更快速度执行索马里境内棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es particularmente preocupante acerca del ejemplo africano es que aún cuando se hacen llamamientos anticipados para abordar las crisis, de todas maneras no reciben la respuesta deseada.

就非洲例子而言,尤其令人不安一点是,即使在事先为解决危机发出呼吁情况下,它们仍得不到所期望响应。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribuciones para fines concretos especificados por los donantes que se reciben para años venideros se consideran como ingresos diferidos y se asientan como “contribuciones recibidas por anticipado”.

收到未来年份由捐赠者指定用途认捐款项被列为递延收入,登记为“收捐款”。

评价该例句:好评差评指正

La imitación de ese modelo era relativamente fácil, ya que la mayoría de las actividades delictivas organizadas no acusaba una curva de ingresos pronunciada ni exigía abultados pagos anticipados por inversiones.

效仿这一榜样是比较容易,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降收益曲线,也不需要先投大量金钱。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de un acuerdo sobre los impuestos llevará tiempo, pero, a corto plazo, el servicio financiero internacional permitirá desembolsar la ayuda por anticipado, aun cuando no se adhieran todos los países.

达成关于税收一项协定将会旷日持久,但从短期来看,国际融机制可以提前使用援助金,即使并不是所有国家都同意加入。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le pidió que devolviera el pago anticipado al comprador suizo, el vendedor dijo que lo guardaba para compensar los daños sufridos como consecuencia de la venta a un precio reducido.

在要求卖方将付款退回瑞士买方时,卖方留下这笔贷款来抵消其降价销售所产生损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sin embargo, él había anticipado aquel momento y estaba preparado.

但罗辑早预料一时刻,一切都有所准备。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el actual presidente, Mauricio Macri, cosechó el 41,15 %, un resultado mejor del anticipado por las encuestas.

手,现任总统,毛里西奥·马克里,得票率为41.15%,一结已经优于此前调查中预估的数据。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, la incertidumbre es la prima hermana de la ansiedad, porque la ansiedad es el miedo anticipado.

因此,不确定性是焦虑的近亲,因为焦虑是预期的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En concreto, el récord es para el 11 norte, un dato que habíamos anticipado a los miembros del canal.

具体来说, 记录是针 11 北的,是我们频道成员所预料的事实。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso al taller, viendo que el aire empezaba a secar, decidió que era un buen momento para bañarse, pero Amaranta se le había anticipado.

返回作坊的时候,发现空气开始变得干燥了,就决定洗澡,可是浴室已被阿玛兰塔占据。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora se daba cuenta de que, probablemente, el cambio no le habría pillado por sorpresa si se hubiese mantenido vigilante ante lo que ocurría y se hubiese anticipado al cambio.

唧唧还认识一直能够察觉些变化而且能够预见些变化,那么,些变化就不会让吃惊。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Es uno de los motivos para que Esquerra Republicana haya anticipado las elecciones.

也是共和党人期待选举的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de saber que la sala era tan grande que en ella cabía perfectamente la estatua de la Libertad, siempre que volvía le parecía más grande y espaciosa de lo que había anticipado, como si hubiera espíritus en el aire.

知道厅室奇大无比, 塞进整座自由女神像还绰绰有余, 但不知什么原因, 圆形大厅总是比想象中的更宏大、更具神圣感, 好像儿冥冥之中有神灵同在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接