有奖纠错
| 划词

Muchos rebeldes se han acogido a esta amnistía por intermedio de la MONUC.

许多反叛分子已通过联刚特派团利用这次大赦机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.

此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que era realmente muy difícil lograr una cesación del fuego sin conceder amnistías.

,未准许大赦而实现停火,是十分困难的事情。

评价该例句:好评差评指正

Cuando decimos “garantías necesarias” queremos decir que las amnistías siempre deben ir acompañadas de ciertas garantías.

们说“必要保障”的意思是,除了向受害者提供补偿之外,可能提供的任何大赦应当有某些保障。

评价该例句:好评差评指正

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。

评价该例句:好评差评指正

Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.

有迹象表,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Uganda ha ofrecido una amnistía clara, ampliamente publicitada y respaldada por ley a todos los rebeldes que renuncien a la lucha.

乌干达确表示大赦所有放弃叛乱的反叛分子并对此进行广泛宣传,建立法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, hay una amnistía para los rebeldes que depongan las armas, con el fin de rehabilitarlos y reinsertarlos en la sociedad.

目前,对所有放下武器的叛乱分子实行大赦,目的是让他们解除武装和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición ha avanzado considerablemente en el programa legislativo, en particular con la aprobación en noviembre de la ley de amnistía.

过渡政府在推动立法议程,尤其是在11月份通过大赦法方面,已经取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se anunció la amnistía, mi Gobierno ha sido testigo de la entrega de más de 3.000 armas de fuego a la policía.

自宣布大赦以政府已看到有3 000多件火器上交警方。

评价该例句:好评差评指正

Además, ayudó a dos reclusos que cumplían penas de prisión a solicitar amnistía al Presidente de facto, y consiguió la liberación de uno de ellos.

它还协助两名正在服刑的囚犯向事实上的总统申请赦免,其中一名囚犯获释。

评价该例句:好评差评指正

La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.

委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。

评价该例句:好评差评指正

Así por ejemplo, la Argentina, Chile y Polonia han abrogado las leyes de amnistía promulgadas por el régimen autoritario o durante la transición, que infringían sus obligaciones internacionales.

因此,阿根廷、智利和波兰已废止由专制制度或在过渡时期通过的违背其际义务的大赦法。

评价该例句:好评差评指正

También instó al Gobierno a que ampliara la amnistía para los combatientes de base del Ejército de Resistencia del Señor y les ayudara a integrarse en sus comunidades.

访问团还鼓励政府将大赦范围进一步扩大,对上帝军普通战斗人员适用,协助他们融入社区。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件自愿交的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更有针对性的行动。

评价该例句:好评差评指正

Varias decisiones recientes han confirmado la incompatibilidad de las medidas de amnistía con la obligación de los Estados de castigar los delitos graves punibles según el derecho internacional.

最近做的若干裁决确认了大赦措施不符合家惩罚际法所严重罪行的义务。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de un proceso de amnistía como tal; no difiere mucho de los acuerdos obtenidos mediante la negociación de los cargos entre el Estado y el delincuente.

它并不是一种大赦程序;它与家和犯罪者之间的认罪求情协议安排没有不同。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan operaciones específicas con las autoridades competentes a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en operaciones más agresivas.

与适当当局合作进行了具体的行动,或者以大赦为条件,收缴自愿交的武器或弹药,或者在必要时进行攻击性行动,收缴武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Aunque este tipo de amnistías se concedían a cambio de una confesión pública de los autores, en general (y correctamente, en opinión de la Comisión) el derecho internacional las ha considerado inaceptables.

尽管给予这些大赦是为换取行为人公开悔罪,但一般认为,这些大赦在际法中是不可接受的,委员会也认为这种看法正确。

评价该例句:好评差评指正

También han sido consideradas en general incompatibles con la postura aceptada de las Naciones Unidas de que no cabe amnistía en casos de genocidio, crímenes de guerra ni crímenes de lesa humanidad.

这些大赦还被普遍视作违反了公认的联合立场,即不应对灭绝种族罪、战争罪或危害人类罪实行大赦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semanario, semanería, semanero, semanilla, semantema, semántica, semántico, semasiología, semasiológico, semático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día

Ángela, la ley de amnistía, como sabemos, borra años y años de delitos.

安吉拉,众所周知,大法消除了多年来行为。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Pero será una amnistía amplia para los delitos de terrorismo.

但这将是对恐怖主义广泛

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Vamos a hablar también de trata de personas en Colombia y de la amnistía para migrantes en Honduras.

我们还将讨论哥伦比亚人口贩运和洪都拉斯对移民

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

¿De qué hechos concretos estamos hablando y a qué tiempo, a qué espacio temporal afecta esta ley de amnistía?

我们正在谈论哪些具体事件以及这项法在什么时间、什么时间范围内产生影响?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Hay una cuestión que a mí me genera bastante curiosidad y es cómo se aplica la amnistía.

有一个问题让我很好奇,那就是是如何适用

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Hombre, después de las amnistías, seguro que tarde o temprano volverá, ¿no?

老兄,之后,他迟早会回来吧?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

El PSC necesita una amnistía que no pareciese una rendición total del Estado frente a Puigdemont.

PSC 需要似乎不像国家完全向普伊格德蒙投降。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Hombre, la amnistía se ha hecho porque Carles Puigdemont necesita esta medida de gracia, necesita que se borren los delitos del Prusés.

伙计, 已经做出, 因为卡尔斯·普伊格德蒙需要这种程度恩典,他需要普鲁士家族行被抹去。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Ya lo escuchamos, el mismo Puigdemont dice que este de la amnistía no es de ninguna manera un punto final a nada.

我们已经听到了,普伊格蒙本人表示,这绝不是任何事情终点。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Porque así eso hace que todas las causas judiciales que se le han podido complicar a Carles Puigdemont también vayan a estar cubiertas bajo esta amnistía.

因为这意味着所有可能让卡尔斯·普伊格德蒙复杂化法律案件也将受到此

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Ese es el motivo por el que Puigdemont todavía no ha regresado a España pese a la tramitación de la ley de amnistía.

这就是为什么尽管经过了处理,普伊格德蒙还没有返回西班牙。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Estas son las principales claves de esta ley de amnistía que está capitalizando la legislatura, pero también porque es su razón de ser.

这些是立法机关利用这项主要关键,也是其存在原因。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Se calcula que la amnistía va a beneficiar a 372 personas, por supuesto todas relacionadas con el independentismo catalán, por todos los delitos cometidos durante 12 años.

据估计, 此将惠及372人,当然他们都与加泰罗尼亚独立运动有关,他们在12年内所有行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La extensión es vital para un tránsito más seguro y digno, sostiene recordando que la amnistía es una medida coherente con lo establecido en el Pacto Mundial para la Migración.

延期对于更安全、更有尊严过境至关重要, 他坚持认为,并回顾说,是一项符合《全球移民契约》规定措施。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Ahí también hay un cálculo interno de aragonés y de izquierda para que su rival no rentabilice ante el electorado independentista la amnistía en su totalidad.

阿拉贡人和左派也有内部盘算,以免他们对手在独立选民面前让完全有利可图。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y recordemos que ella dijo que no habría amnistía, que no habría referéndum.

让我们记住,她说过不会有,不会有公投。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Honduras, la ONU pide al Congreso que extienda la amnistía que exonera del pago de una multa administrativa de más de 200 dólares a los migrantes que ingresen irregularmente al país.

在洪都拉斯,联合国要求国会扩大大,免除非法进入该国移民支付超过 200 美元行政罚款。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y todo esto, a ese votante, esta amnistía tan humillante, a ese votante le puede hacer que en esta ocasión, en estos comicios, no vuelva a confiar en ella.

而所有这一切,对于那个选民来说,这种屈辱,可能会让那个选民在这选举中不再信任她。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Hay una derivada en todo esto, que no hemos tratado todavía, que es cómo, en una especie de caída de fichas de dominó, la amnistía provoca la vuelta de Puigdemont.

这一切还有一个衍生因素,我们还没有讨论过,那就是,大如何以多米诺骨牌倒下方式导致普伊格德蒙回归。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Sobre todo coge a contrapié a Junts, que no tiene candidato, el candidato que quería que era Puigdemont, y tampoco aún había construido un relato, un discurso post-amnistía que rentabilizara la amnistía.

最重要是, 它让 Junts 措手不及,它没有候选人, 它想要候选人, 即 Puigdemont,并且还没有建立一个叙事,一个可以使大有利可图后大话语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sembradora, sembrar, sembrío, semeja, semejable, semejado, semejante, semejantemente, semejanza, semejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接